[Lirik+Terjemahan] Kenshi Yonezu – Kanden (Sengatan Listrik)

Posted on
Kenshi Yonezu – Kanden (Sengatan Listrik)

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Nigedashitai yoru no ourai yukue wa imada fumei

Mawari mawatte munashikutte komacchatta wan wan wan

Ushinatta tsumori mo nai ga nani ka tarinai kibun

Chotto hen ni hai ni natte fukashikonda yonrinsha

Kyoudai yo douka shiyo mou nani mo kangaenai yo

Gingakei no hazure e to sayonara

Shinjitsu mo doutoku mo kousa shinai ikareta yoru demo

Bokura te wo tataite waraiau

Dare ni mo shirarenai mama

Tatta isshun no kono kirameki wo

Tabetsukusou futari de kutabaru made

Soshite kouun wo bokura ni inori wo

Mada ikou dare ni mo oitsukenai kurai no supiido de

Inazuma no you ni ikitetai dake

Omae wa dou shitai? Henji wa iranai

Korogashita shakou to joukei douki wa imada fumei

Jama kusakute iratsuite mayoikonde nyan nyan nyan

Kokoira de otoshita saifu dareka mimasen deshita?

Baka mitai ni tsuitenai ne chakashite kure Highway Star

You aibou mou icchou manga mitai na kenka shiyou yo

Share ni nannai kurai no yatsu wo otameshi de

Seiron to bouron mo bunrui sae deki ya shinai machi wo

Nukedashite otagai ni waraiau

Mezasu no wa Mellow na Ending

Sore wa shinzou wo setsuna ni yurasu mono

Oikaketa totan ni miushinacchau no

Kitto eien ga dokka ni arun da to

Asatte wo sagashimawaru no mo waruku wa nai deshou

Omae ga dokka ni kieta asa yori

Konna yoru no hou ga mada mashi sa

Hai ni suiren tooku no sairen

Hibikiau kyoukaisen

Aishiau you ni kenka shiyou ze

Yarusenasa hissagete

Hai ni suiren tooku no sairen

Hibikiau kyoukaisen

Aishiau you ni kenka shiyou ze

Yarusenasa hissagete

Tatta isshun no kono kirameki wo

Tabetsukusou futari de kutabaru made

Soshite kouun wo bokura ni inori wo

Mada ikou dare ni mo oitsukenai kurai no supiido de

Sore wa shinzou wo setsuna ni yurasu mono

Oikaketa totan ni miushinacchau no

Kitto eien ga dokka ni arun da to

Asatte wo sagashimawaru no mo waruku wa nai deshou

Inazuma no you ni ikitetai dake

Omae wa dou shitai? Henji wa iranai

KANJI:

米津玄師 – 感電

逃げ出したい夜の往来 行方は未だ不明

回り回って虚しくって 困っちゃったワンワンワン

失ったつもりもないが 何か足りない気分

ちょっと変にハイになって 吹かし込んだ四輪車

兄弟よ如何かしよう もう何も考えない様

銀河系の外れへと さようなら

真実も 道徳も 動作しないイカれた夜でも

僕ら手を叩いて笑い合う

誰にも知られないまま

たった一瞬の このきらめきを

食べ尽くそう二人で くたばるまで

そして幸運を 僕らに祈りを

まだ行こう 誰も追いつけない くらいのスピードで

稲妻の様に生きていたいだけ

お前はどうしたい? 返事はいらない

転がした車窓と情景 動機は未だ不明

邪魔臭くて苛ついて 迷い込んだニャンニャンニャン

ここいらで落とした財布 誰か見ませんでした?

馬鹿みたいについてないね 茶化してくれハイウェイ・スター

よう相棒 もう一丁 漫画みたいな喧嘩しようよ

酒落になんないくらいのやつを お試しで

正論と 暴論の 分類さえ出来やしない街を

抜け出して互いに笑い合う

目指すのは メロウなエンディング

それは心臓を 刹那に揺らすもの

追いかけた途端に 見失っちゃうの

きっと永遠が どっかにあるんだと

明後日を 探し回るのも 悪くはないでしょう

お前がどっかに消えた朝より

こんな夜の方が まだましさ

肺に睡蓮 遠くのサイレン

響き合う境界線

愛し合う様に 喧嘩しようぜ

遺る瀬無さ引っさげて

たった一瞬の このきらめきを

食べ尽くそう二人で くたばるまで

そして幸運を 僕らに祈りを

まだ行こう 誰も追いつけない くらいのスピードで

それは心臓を 刹那に揺らすもの

追いかけた途端に 見失っちゃうの

きっと永遠が どっかにあるんだと

明後日を 探し回るのも 悪くはないでしょう

稲妻の様に生きていたいだけ

お前はどうしたい? 返事はいらない

INDONESIA:

Di lalu lintas malam yang ingin kuhindari, aku tak tahu ingin kabur ke mana

Aku hanya berputar-putar dan menjadi hampa, merasa gelisah, guk-guk-guk

Padahal aku tak kehilangan apa pun, tapi aku merasa ada sesuatu yang kurang

Menambah kecepatan pada mobil roda empat, mengebut dengan sedikit aneh

Hei sobat, mari melakukan sesuatu, tanpa perlu memikirkan apa pun

Keluar dari galaksi dan mengucapkan selamat tinggal

Kebenaran, moralitas, dan malam gila yang tak berjalan lancar

Kita bertepuk tangan dan menertawakannya bersama

Tanpa ada seorang pun yang mengetahuinya

Kilau cahaya yang muncul dengan sesaat itu

Kita berdua pun memakannya hingga merasa muak

Kemudian kita berdoa atas keberuntungan baik

Mari terus pergi dengan kecepatan yang tak bisa dikejar oleh siapa pun

Aku hanya ingin hidup seperti kilat

Apa yang ingin kau lakukan? – Tak perlu jawaban

Dengan pemandangan dari jendela mobil, motif melarikan diri tak diketahui

Sementara merasa kesal dan frustasi, kehilangan arah, meong-meong-meong

Dompet yang terjatuh di sini, apakah tak ada satu pun yang melihatnya?

Orang bodoh ini tak bisa dipahami, kan? Panggil aku dengan “Highway Star”

Yo sobat, sekali lagi, mari kita bertengkar lagi seperti di manga

Memukul orang tanpa perlu khawatir terhadap apa pun

Di dalam kota yang tak dapat membedakan keadilan dan kekerasan ini

Mari melarikan diri dan menertawakannya bersama

Tujuannya adalah akhir yang mellow

Itulah sesuatu yang membuat jantungku berdebar sesaat

Saat-saat aku dikejar, aku menjadi kehilangan arah

Aku yakin bahwa keabadian pasti ada di suatu tempat

Mencari hari lusa bukanlah sesuatu yang buruk, iya kan?

Daripada pagi hari dimana kau menghilang

Malam yang seperti ini masih jauh lebih baik

Teratai di paru-paru, sirine dari kejauhan

Adalah batas yang saling bergema

Mari bertengkar agar saling mencintai

Aku ditahan dengan tak berdaya

Teratai di paru-paru, sirine dari kejauhan

Adalah batas yang saling bergema

Mari bertengkar agar saling mencintai

Aku ditahan dengan tak berdaya

Kilau cahaya yang muncul dengan sesaat itu

Kita berdua pun memakannya hingga merasa muak

Kemudian kita berdoa atas keberuntungan baik

Mari terus pergi dengan kecepatan yang tak bisa dikejar oleh siapa pun

Itulah sesuatu yang membuat jantungku berdebar sesaat

Saat-saat aku dikejar, aku menjadi kehilangan arah

Aku yakin bahwa keabadian pasti ada di suatu tempat

Mencari hari lusa bukanlah sesuatu yang buruk, iya kan?

Aku hanya ingin hidup seperti kilat

Apa yang ingin kau lakukan? – Tak perlu jawaban

Note:

[1] “Teratai air di paru-paru” dalam lagu ini mungkin mengacu pada kisah Colin dan Chloe dalam novel berjudul “Froth on the Daydream” atau secara literal dari bahasa Perancis berarti “The Foam of Days” (L’Écume des jours) tahun 1974. 

[2] Dalam novel tersebut, Chloe sebagai istri Colin mendapat diagnosa teratai air di paru-parunya (dalam istilah radiologi disebut sebagai ‘water-lily sign’), sebuah penyakit langka yang hanya memiliki satu penyembuhan, yaitu mengelilinginya dengan bunga-bunga. Terlepas dari upaya terbaik suaminya dalam memberikan pengobatan, kesehatan Chloe justru semakin memburuk dan akhirnya dia pun meninggal. Pada akhir cerita novel, Chloe merasa hancur dan patah hati setelah kematian istrinya, termasuk sebelum waktu kematiannya.

[3] “Sobat” dalam lagu ini dapat mengacu pada karakter Chick dalam novel yang sama. Chick adalah teman terbaik Colin yang setia.  Meski status sosial-ekonominya lebih rendah daripada Colin, dia sering menghabiskan waktu bersama Colin. Pada akhir cerita novel, Chick terbunuh akibat tembakan pistol karena menolak menyerahkan koleksi buku Heartre-nya kepada polisi sebagai bayaran atas kejahatannya dalam menghindari pajak dan menyelendupkan barang gelap (narkoba).

Penerjemah: Egy Erzagian

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *