[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง,
лирика]
ROMAJI:
Kokoro ga kawatteku toki ni
Shizuka na kaze ga fukunda
Haato no nanika ga chirabari
Zawazawa suru koto wo shitta
Hajimete hanashita kimi no
Tooku no imeeji to chigatta
Kisaku na sono hohoemi ni
Katte ni hikaretanda
Masaka sonna kanjou ga umareru nante omowanakatta
Yoku hareta hi dakara
Sajin dake ga matteta kedo
Youyaku yanda yo
Isshun no sakkaku ja nakute
Nando mo tashikameta
Kono mune ga ochitsuku made wa
Shibaraku matteta
Ima me no mae ni iru kimi to nara
Hontou ni hajimari sou da
Ironna sennyuukan de
Dare mo ga omoikonde shimau
Kimi tte dou iu hito ka
Boku mo wakatta nda
Motto kimi wo shiritai to omou kikkake wa koi datta no ka?
Ato ni natte kara shitta
Hakkiri to miete kita yo
Jibun no kimochi ga
Ima made no shinkirou ja nakute
Mirai no mukougawa
Itoshisa wo tsutaeru ni wa
Madamada hayai ka?
Mou sukoshi setsunasa afuretara
Acchi e aruite ikitai
Kaze wa yande
Futsuu no aozora
Kimi wo zutto omoi tsudzukeru
Jikan no suna ga tsumotte
Tashika na ai ni natteku
Kitto kimi e no omoi to sajin ga maiagaranai
Ano chiheisen made
Zutto miwataseru yo
Ima
Sajin dake ga matteta kedo
Youyaku yanda yo
Isshun no sakkaku ja nakute
Nando mo tashikameta
Kono mune ga ochitsuku made wa
Shibaraku matteta
Ima me no mae ni iru kimi to nara
Hontou ni hajimari sou da
Hakkiri to miete kita yo
Jibun no kimochi ga
Ima made no shinkirou ja nakute
Mirai no mukougawa
Itoshisa wo tsutaeru ni wa
Madamada hayai ka?
Mou sukoshi setsunasa afuretara
Acchi e aruite ikitai
KANJI:
欅坂46 – 砂塵
心が変わってく時に
静かな風が吹くんだ
ハートの何かが散らばり
ざわざわする事を知った
初めて話した君の
遠くのイメージと違った
気さくなその微笑みに
勝手に惹かれたんだ
まさかそんな
感情が生まれるなんて思わなかった
良く晴れた日だから
砂塵だけが舞ってたけど
漸(ようや)く止んだよ
一瞬の錯覚じゃなくて
何度も確かめた
この胸が落ち着くまでは
しばらく待ってた
今目の前にいる君となら
本当に始まりそうだ
いろんな先入観で
誰もが思い込んでしまう
君ってどういう人か
僕も分かったんだ
もっと君を知りたいと思うきっかけは恋だったのか?
後になってから知った
はっきりと見えてきたよ
自分の気持ちが
今までの蜃気楼じゃなくて
未来の向こう側
愛しさを伝えるには
まだまだ早いか?
もう少し切なさ溢れたら
あっちへ歩いて行きたい
風はやんで普通の青空
君をずっと想い続ける
時間の砂が積もって
確かな愛になってく
きっと君への想いと砂塵が舞い上がらない
あの地平線まで
ずっと見渡せるよ
今
砂塵だけが舞ってたけど
漸(ようや)く止んだよ
一瞬の錯覚じゃなくて
何度も確かめた
この胸が落ち着くまでは
しばらく待ってた
今目の前にいる君となら
本当に始まりそうだ
はっきりと見えてきたよ
自分の気持ちが
今までの蜃気楼じゃなくて
未来の向こう側
愛しさを伝えるには
まだまだ早いか?
もう少し切なさ溢れたら
あっちへ歩いて行きたい
INDONESIA:
Ketika perasaanku mulai berubah
Angin yang tenang tiba-tiba bertiup
Sesuatu di dalam hatiku bertebaran
Aku menyadari itu adalah gemirisik
Saat pertama kali bicara denganmu
Kau tampak berbeda dari bayanganku
Senyumanmu yang begitu ramah itu
Membuatku tertarik kepadamu
Tak mungkin perasaan ini dapat tercipta, aku tak pernah menyangkanya
Karena ini adalah hari yang cerah
Debu-debu yang melayang di udara
Akhirnya berhenti dengan perlahan
Itu pasti bukanlah ilusi yang sesaat
Aku memastikannya berkali-kali
Hingga perasaanku dapat menjadi tenang
Aku akan menunggu beberapa saat
Sekarang bersamamu yang ada di depanku
Sepertinya sesuatu akan segera dimulai
Semua orang membayangkanmu
Dengan berbagai macam praduga
Bagaimana sosokmu sebenarnya?
Aku juga dapat memahami hal itu
Apakah keinginanku untuk lebih mengenalmu adalah penyebab cinta ini?
Biarkan aku mengetahuinya nanti
Aku dapat melihatnya dengan jelas
Perasaanku yang sebenarnya ini
Itu bukanlah fatamorgana yang sesaat
Melainkan sisi lain masa depan
Mengungkapkan perasaan cinta ini
Apakah masih terlalu cepat?
Jika rasa sakit ini sebentar lagi berakhir
Maka aku ingin melangkah ke sana
Angin berhenti bertiup
Langit biru seperti biasa
Aku selalu memikirkan tentang dirimu
Pasir-pasir waktu terus menumpuk
Dan berubah menjadi cinta yang pasti
Kuyakin debu dan perasaanku kepadamu takkan pernah berhenti
Hingga ke ujung cakrawala pun
Aku akan selalu memperhatikanmu
Sekarang
Debu-debu yang melayang di udara
Akhirnya berhenti dengan perlahan
Itu pasti bukanlah ilusi yang sesaat
Aku memastikannya berkali-kali
Hingga perasaanku dapat menjadi tenang
Aku akan menunggu beberapa saat
Sekarang bersamamu yang ada di depanku
Sepertinya sesuatu akan segera dimulai
Aku dapat melihatnya dengan jelas
Perasaanku yang sebenarnya ini
Itu bukanlah fatamorgana yang sesaat
Melainkan sisi lain masa depan
Mengungkapkan perasaan cinta ini
Apakah masih terlalu cepat?
Jika rasa sakit ini sebentar lagi berakhir
Maka aku ingin melangkah ke sana
Note:
[1] Secara spesifik “sajin” yang dimaksud adalah debu/pasir yang melayang ke
udara atau terhembus oleh angin dari tanah.