[Lirik+Terjemahan] Kiro Akiyama – Monologue (Monolog)

Posted on
Kiro Akiyama – Monologue (Monolog)
10 no Himitsu Theme Song

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Boku no shiranai sono kao wa

Saisho kara kakushite ita no?

Honno sukoshi hanashi wo shite wakatta ki ni natte ita

Shiranai koto bakari shiritaku naru no wa

Hontou wa nani mo shinjirarenai kara na no ka

Bokutachi wa kanashimi wo shoi tsudzukete

Kizu-darake no sono saki ni ittai nani ga aru no? Oshiete

Kanashimi wa futatsu ni yorokobi wa hitotsu ni

Arifureta negai mo koboshita tenohira ga

Tsukameru mono nante mou nani mo nai no ni

Bokura wa doushite yume wo mite shimau ndarou

Wasureta furi wo suru koto ga dekite mo

Hana no you ni wa karenai kara

Hitori no heya tarareba wo nanbyakkai haki chirakashite

Futari de ita ano toki yori omoitsumete iru zutto

Omoide wa kono mama mou furetakunai

Sugoshita hibi sura utagatte shimau

Bakada na bokura wa

Fukou mo shiawase mo shotte iku yuuki ga

Masani nakatta dakeda

Unmei sura konna ni mo giwaku to fuan ni michite iru kara

Jibun no sei ni shite mite mo raku ni nareru hazu nai yo

“Ushinatta nochi ni shika kidzukenai” to iu kotoba wo

Iya ni naru hodo kiite nao kidzukenakatta zutto

Kanashimi wa futatsu ni yorokobi wa hitotsu ni

Sore sura dekizu ni mogaite ita ne

Wakari aeru koto nante honno sukoshi dakedo

Soredemo hibi ga iroasenai no wa

Kanashimi no subete wo kakushiteita nara

Saisho kara bokura wa hikare atte inai to wakaru kara

Futari de tsuke atta kizu no kazu ga

Anata no hibi ni kawarimasu you ni

Kawarimasu you ni

KANJI:


秋山黄色 – モノローグ

僕の知らないその顔は 

最初から隠していたの? 

ほんの少し話をして分かった気になっていた 

知らない事ばかり知りたくなるのは 

本当は何も信じられないからなのか 

僕たちは悲しみを背負い続けて 

傷だらけのその先に一体何があるの? 教えて 

悲しみは2つに 喜びは1つに 

ありふれた願いも零した手のひらが 

掴めるものなんてもう何もないのに 

僕らはどうして夢を見てしまうんだろう 

忘れたフリをすることができても 

花のようには枯れないから 

一人の部屋 たらればを何百回吐き散らかして 

二人で居たあの時より思い詰めている ずっと 

思い出はこのままもう触れたくない 

過ごした日々すら疑ってしまう 

馬鹿だな僕らは 

不幸も幸せも背負っていく勇気が 

まさになかっただけだ 

運命すらこんなにも疑惑と不安に満ちているから 

自分のせいにしてみても楽になれるはずないよ 

「失った後にしか気付けない」という言葉を 

嫌になるほど聞いてなお気付けなかった ずっと 

悲しみは2つに 喜びは1つに 

それすら出来ずにもがいていたね 

分かり合える事なんてほんの少しだけど 

それでも日々が色褪せないのは 

悲しみの全てを隠していたなら 

最初から僕らは惹かれ合っていないと分かるから 

二人でつけ合った傷の数が 

あなたの日々に変わりますように 

変わりますように

INDONESIA:

Apakah sejak awal aku menyembunyikan

Wajah yang terlihat tak peduli itu?

Dari pembicaraan kecil itu aku menyadari bahwa aku sedikit penasaran

Yang membuatku ingin mengetahui hal yang tak kuketahui

Apakah sebenarnya karena aku tak mempercayai apa pun?

Kita terus membawa kesedihan di atas pundak kita

Apakah sebenarnya sesuatu yang ada di balik luka itu? Katakanlah

Kesedihan ada dua, kebahagiaan ada satu

Harapan yang meluap itu pun terlepas dari telapak tangan

Meski pun tak ada yang dapat digenggam oleh tangan ini

Mengapa kita masih saja ingin menggapai impian kita?

Aku tak dapat berpura-pura telah melupakannya

Karena itu seperti bunga yang takkan layu

Bagaikan bertebaran entah ratusan kali di kamarku sendiri

Aku selalu memikirkan saat-saat ketika kita masih bersama

Aku tak ingin menyentuh kenangan seperti ini lagi

Aku bahkan meragukan hari-hari yang telah berlalu

Kita berdua yang bodoh

Hanya tak memiliki keberanian untuk menanggung

Kebahagiaan dan juga kesedihan

Bahkan takdir itu dipenuhi dengan kecurigaan dan juga kecemasan

Meski aku mencoba menyalahkan diri, itu takkan membuatnya mudah

Kata-kata seperti “kau akan menyadarinya setelah kau kehilangan”

Aku muak dan tak ingin mendengarnya karena tak menyadarinya

Kesedihan ada dua, kebahagiaan ada satu

Aku tak bisa melakukannya dan terus berjuang

Meski ada sedikit hal yang bisa kita saling pahami

Tetap saja hari-hari itu takkan pernah pudar

Jika kita menyembunyikan segala kesedihan itu

Maka sejak awal aku tahu pasti kita berdua takkan saling tertarik

Jumlah luka saat kita berdua buat bersama

Aku harap itu dapat mengubah hari-harimu

Aku harap itu dapat mengubahnya

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *