Adachi to Shimamura Ending #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Chinmoku ga yokotawaru mahiru ni
Shuchou suru futatsu no kodou
Itsudatte watashi no hou ga kakeashi de
Chirakatta shikou ga hi ni tsukete
Kirameita
Kidzuite imasu ka
Chikaku demo tooi futari
Namae wa mada iranai
Hibiki yoku aru ashita no mae ni
Mitsuke atta kyou ga itooshii to ka
Doushite waraenai
Ato nan juukai, nan sen jikan issho ni ireba
“Itsumo doori” to yoberu you ni naru no ka na
Kyoukou fushin na kanjou wa toki ni jibun sae uragitte
Furikazasu junjou ja naiteru mitai da
Itsumo doori no fukushuu sasete motto
Futari no kyori afurete hikatta
Omoi wo dakishimete yukou
Datte matteru
Kakeashi de matteru
Dakara kyou mo matteru
Oitsuite yo
KANJI:
鬼頭明里 – キミのとなりで
沈黙が横たわる真昼に
主張する二つの鼓動
いつだって私の方が駆け足で
散らかった思考が火につけて
煌めいた
気づいていますか
近くでも遠い二人
名前はまだいらない
響きよくある明日の前に
見つけあった今日が愛おしいとか
どうして 笑えない
あと何十回、何千時間一緒にいれば
“いつも通り”と呼べるようになるのかな
恐慌不振な感情は時に自分さえ裏切って
振りかざす純情じゃ 泣いてるみたいだ
いつも通りの 復習させてもっと
二人の距離 溢れて 光った
思いを抱きしめていこう
だって待ってる
駆け足で待ってる
だから今日も待ってる
追いついてよ
INDONESIA:
Di sore hari ketika kesunyian berbaring
Dua hati yang berdebar berdesakan
Tapi hatiku yang selalu berlari lebih cepat
Pikiran yang kacau menyalakan apinya
Dengan berkilaunya
Apakah kau menyadarinya?
Kita berdua terasa dekat tapi jauh
Kita bahkan tak memerlukan nama
Sebelum menemui esok yang menggema
Aku menemukan hari ini yang terasa begitu indah
Namun aku tak dapat tersenyum
Jika aku bersamamu setelah melalui waktu yang cukup lama
Apakah aku dapat menyebutnya sebagai “seperti biasanya”?
Perasaan yang putus asa kadang mengkhianati diriku sendiri
Jika perasaan suci ini terguncang, rasanya aku ingin menangis
Biarkanlah kita lebih dekat daripada biasanya
Jarak di antara kita meluap dan bersinar
Mari kita memeluk perasaan itu
Aku akan menunggu
Menunggumu mengejarku
Hari ini pun aku menunggu
Larilah mengejarku