[Lirik+Terjemahan] Last Idol – Tansan no Awa Hodo Boku wa Naita (Aku Menangis Seperti Gelembung Berkarbonasi)

Posted on

17-sai wo sugita hi kara kawatte kuru

Tanoshii koto ga kasokudo mashite naku natta

Jinsei tte konna fuu ni tsurai koto ga fueteku no ka na

Ashita ni nareba zenbu wasureteru (massara ni)

Junsuisa itsunomanika ushinattanda

Utsumuku tabi aoi sora nazeka sukoshi kumotte kita yo

Koi wo shinakya

Raku datta kamo ne

Tansan no awa hodo boku wa naita (naita)

Yuugure no sora wo nagameteiru dake de

Nazeka me kara namida afurete tomaranai

Dore kurai naitara sore wa owaru? (owaru?)

Yure ugoku senchimentaru na kimochi

Nani ga ureshikute hito wo suki ni naru no darou

Hitori ni shite hoshii

Sadness

Sadness

Sadness

Sugiru kisetsu no sei to omotteta

Nani shitete mo setsunaku natte shimau no wa…

Kagayaiteiru seishun no hi ni shoumi kigen ga atta nante ne

Sotsugyou sureba kako ni naru darou (omoide ni)

Boukyaku wa mikata datte shinjiteta no ni…

Soredemo zutto kimi no koto ga mabuta nokotteru no wa naze da?

Deawanakerya

Yokatta to omou

Tansan no awa nara yagate kieru (kieru)

Koppu ni sosoide sono mama oite goran

Marude boku ga hitorigoto wo itteru you da

Butsu butsu to tsubuyaku ai no tsudzuki (tsudzuki)

Kiriganai romantikku na sasayaki

Nani mo kidzukazu ni kimi wa itte shimattanda

Kataomoi no mama de…

Loneliness

Loneliness

Loneliness

Shuwa shuwa to (hajikete)

Chiisana awa ga tsutaeru

Suki da yo

Suki da yo

Tansan no awa nara yagate kieru (kieru)

Butsu butsu to tsubuyaku ai no tsudzuki (tsudzuki)

Tansan no awa hodo boku wa naita (naita)

Yuugure no sora wo nagameteiru dake de

Nazeka me kara namida afurete tomaranai

Dore kurai naitara sore wa owaru? (owaru?)

Yure ugoku senchimentaru na kimochi

Nani ga ureshikute hito wo suki ni naru no darou

Hitori ni shite hoshii

Sadness

Sadness

Sadness

17歳を過ぎた日から変わって来る

楽しいことが加速度増してなくなった

人生って こんな風に辛いことが増えてくのかな

明日になれば全部忘れてる(まっさらに)

純粋さ いつのまにか失ったんだ

俯くたび 青い空 なぜか少し 曇って来たよ

恋をしなきゃ

楽だったかもね

炭酸の泡ほど僕は泣いた(泣いた)

夕暮れの空を眺めているだけで

なぜか 目から 涙 溢れて止まらない

どれくらい泣いたら それは終わる?(終わる?)

揺れ動くセンチメンタルな気持ち

何が嬉しくて人を好きになるのだろう

一人にして欲しい

Sadness

Sadness

Sadness

過ぎる季節のせいと思ってた

何してても切なくなってしまうのは…

輝いている青春の日に賞味期限があったなんてね

卒業すれば 過去になるだろう(思い出に)

忘却は 味方だって信じてたのに…

それでもずっと 君のことが瞼 残ってるのはなぜだ?

出会わなけりゃ

よかったと思う

炭酸の泡ならやがて消える(消える)

コップに注いでそのまま置いてごらん

まるで 僕が 独り言を言ってるようだ

ブツブツと呟く 愛の続き(続き)

キリがないロマンティックな囁き

何も気づかずに君は行ってしまったんだ

片想いのままで…

Loneliness

Loneliness

Loneliness

シュワシュワと(弾けて)

小さな泡が伝える

好きだよ

好きだよ

炭酸の泡ならやがて消える(消える)

ブツブツと呟く愛の続き(続き)

炭酸の泡ほど僕は泣いた(泣いた)

夕暮れの空を眺めているだけで

なぜか 目から 涙 溢れて止まらない

どれくらい泣いたら それは終わる?(終わる?)

揺れ動くセンチメンタルな気持ち

何が嬉しくて人を好きになるのだろう

一人にして欲しい

Sadness

Sadness

Sadness

INDONESIA:

Semua berubah pada hari-hari setelah umur 17 tahun

Hal yang menyenangkan menghilang dengan begitu cepat

Apakah hal yang menyakitkan akan semakin bertambah di dalam hidup ini?

Ketika berubah menjadi esok, semua akan terlupakan (begitu saja)

Tanpa disadari kepolosan juga telah menghilang

Setiap kali melihat ke bawah, entah kenapa langit biru terlihat sedikit mendung

Aku harus segera jatuh cinta

Mungkin akan lebih nyaman, kan?

Aku menangis seperti gelembung berkarbonasi (menangis)

Aku hanya bisa memandang langit pada saat senja

Entah kenapa air mata mengalir dari mata dan tak terhentikan

Jika aku terus menangis, apakah akan berakhir? (berakhir?)

Itulah perasaan sentimental yang mengguncangku

Apa yang membahagiakan dengan jatuh cinta pada seseorang?

Aku hanya ingin sendirian

Kesedihan

Kesedihan

Kesedihan

Awalnya kupikir semua itu disebabkan oleh musim

Sesuatu yang membuatku sedih meski melakukan apa pun…

Adalah karena ada batas waktu pada hari-hari masa muda yang bersinar, kan?

Setelah lulus, semua akan menjadi masa lalu, kan? (Di kenangan ini)

Bahkan aku percaya bahwa sifat mudah lupa ada di sisiku…

Meski pun begitu, mengapa kau masih saja tersisa di dalam kelopak mataku?

Aku harus menemuimu

Kupikir hal itu lebih baik

Pada akhirnya gelembung berkarbonasi akan hilang (hilang)

Aku menuangnya ke cangkir dan membiarkannya apa adanya

Entah kenapa rasanya seperti berbicara dengan diriku sendiri

Itulah kelanjutan cinta dengan terus bergumam (kelanjutan)

Bagaikan bisikan romantis yang tak ada habisnya

Sekarang kau telah pergi tanpa dapat menyadari apa pun

Tetap menjadi cinta yang searah…

Kesepian

Kesepian

Kesepian

Meletup-letup (dengan suara buih)

Gelembung kecil pun mengungkapkan

“Aku mencintaimu”

“Aku mencintaimu”

Pada akhirnya gelembung berkarbonasi akan hilang (hilang)

Itulah kelanjutan cinta dengan terus bergumam (kelanjutan)

Aku menangis seperti gelembung berkarbonasi (menangis)

Aku hanya bisa memandang langit pada saat senja

Entah kenapa air mata mengalir dari mata dan tak terhentikan

Jika aku terus menangis, apakah akan berakhir? (berakhir?)

Itulah perasaan sentimental yang mengguncangku

Apa yang membahagiakan dengan jatuh cinta pada seseorang?

Aku hanya ingin sendirian

Kesedihan

Kesedihan

Kesedihan

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *