[Lirik+Terjemahan] Liyuu – Carpe Diem

Posted on

100-man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru (I’m Standing on a Million Lives) Ending #1

Kira kira kono sekai de

Ima ima toki wo kakae

Kira kira kono sekai de

Ima ima ima

Doushitara tsuyoku nareru no ka na

Itsumo mayotte shimau riyuu wa

Nee ima ima ima

Omoide bakari hikatteru kara?

Kimi ya dareka ni naretara ii na

Aozora no hate de odoru tori mo

Nee ima ima ima

Onaji you ni sou negatteru ka na

Takusan no “moshimo” subete kanaete mo

Sore wa kitto watashi janai yo

Tatoeba kimi no yume ya watashi no namae wo

Tokei no hari de nagisa ni kakeba

Kiechau keredo

Soredemo ichido kiri no watashi de itai yo

Kotae awase no dekinai mirai

Kimi to nara!

Kira kira kono sekai de

Ima ima toki wo kakae

Kira kira kono sekai de

Ima ima ima

Nani mo motazu umare nandome ka no baasudee

“Watashi, dare?” kotae chuudzuri sareta mama de 

Hanarebanare mou kaerenainda ne

Hokori kabutta harafuukei

Asa hi yoru mawaru Tick tock

Shiokaze de kimi no kibou karashite shimawanai you

Asa hi yoru mawaru Tick tock

Kyou wo tsumitore

Eien ni ikiraretara ii keredo

Sore yori mo nee hanashi wo shiyou

Itsuka wa kimi no soshite watashi no kotoba mo

Ashiato no nai nagisa no suna e

Kudakarete yuku

Soredemo ichido kiri no watashi de chikau yo

Kimi ga wasureta yakusoku datte

Mamorasete!

Unmei donna sugata?

Ima ima ima

Itsuka wa kimi no soshite watashi no kotoba mo

Ashiato no nai nagisa no suna e

Kudakarete yuku

Soredemo ichido kiri no watashi de itai yo

Kimi ga wasureta yakusoku datte

Mamorasete!

Kira kira kono sekai de

Ima ima toki wo kakae

キラキラ この世界で

いま いま 時を抱え

キラキラ この世界で

いま いま いま

どうしたらつよくなれるのかな

いつも迷ってしまう理由は

ねぇ いま いま いま

思い出ばかり光ってるから?

君や誰かになれたらいいな

青空の果てで踊る鳥も

ねぇ いま いま いま

同じようにそう願ってるかな

たくさんの「もしも」すべて叶えても

それはきっと私じゃないよ

たとえば 君の夢や私の名前を

時計の針で渚に書けば

消えちゃうけれど

それでも 一度きりの私でいたいよ

答え合わせのできない未来

君となら!

キラキラ この世界で

いま いま 時を抱え

キラキラ この世界で

いま いま いま

何も持たず生まれ 何度目かのバースデー

「私、誰?」答え 宙吊りされたままで

はなればなれ もう帰れないんだね

埃かぶった原風景

朝昼夜 回る Tick tock

潮風で君の希望 枯らしてしまわないよう

朝昼夜 回る Tick tock

今日を摘みとれ

永遠に生きられたらいいけれど

それよりも ねぇ 話をしよう

いつかは 君の そして私のことばも

足跡のない渚の砂へ

砕かれてゆく

それでも 一度きりの私で誓うよ

君が忘れた約束だって

守らせて!

運命 どんな姿?

いま いま いま

いつかは 君の そして私のことばも

足跡のない渚の砂へ

砕かれてゆく

それでも 一度きりの私でいたいよ

君が忘れた約束だって

守らせて!

キラキラ この世界で

いま いま 時を抱え

INDONESIA:

Berkilau-kilau di dalam dunia ini

Sekarang, sekarang, membawa waktu

Berkilau-kilau di dalam dunia ini

Sekarang, sekarang, sekarang

Bagaimana cara untuk menjadi lebih kuat

Alasan kenapa aku selalu kehilangan arah

Hei, sekarang, sekarang, sekarang

Apakah karena penuh kenangan yang bersinar?

Aku harap bisa menjadi dirimu atau seseorang

Bahkan burung yang terbang di ujung langit biru

Hei, sekarang, sekarang, sekarang

Apakah mengharapkan hal yang sama?

Meski semua “seandainya” itu dapat menjadi nyata

Kuyakin bahwa itu bukan milikku

Umpamanya saja, namaku dan juga mimpimu

Jika kutuliskan di pantai dengan jarum jam

Kuyakin akan menghilang

Tapi aku ingin menjadi diriku yang sekali saja

Masa depan yang tak dapat terjawab

Jika bersamamu!

Berkilau-kilau di dalam dunia ini

Sekarang, sekarang, membawa waktu

Berkilau-kilau di dalam dunia ini

Sekarang, sekarang, sekarang

Terlahir tanpa apa pun, ulang tahun entah berapa kali

“Siapa aku?”, jawablah aku, terus melayang di udara

Menjadi tersebar, tak dapat kembali lagi, kan?

Pemandangan masa kecil yang berdebu

Pagi, siang, dan malam terus berputar, tik tok

Jangan biarkan angin laut membuat harapanmu layu

Pagi, siang, dan malam terus berputar, tik tok

Mari menggenggam hari ini

Meski aku berharap dapat hidup selamanya

Tapi lebih dari semua itu, mari kita berbicara

Suatu saat kata-katamu dan juga kata-kataku

Di atas pasir pantai tanpa jejak kaki itu

Akan lenyap begitu saja

Tapi aku ingin mengucapkan janji sekali saja

Meski itu adalah janji yang kau lupakan

Biarkan aku melindunginya!

Bagaimana bentuk dari takdir?

Sekarang, sekarang, sekarang

Suatu saat kata-katamu dan juga kata-kataku

Di atas pasir pantai tanpa jejak kaki itu

Akan lenyap begitu saja

Tapi aku ingin menjadi diriku yang sekali saja

Meski itu adalah janji yang kau lupakan

Biarkan aku melindunginya!

Berkilau-kilau di dalam dunia ini

Sekarang, sekarang, membawa waktu

Note:

[1] Carpe diem adalah sebuah frasa dalam bahasa Latin yang artinya “petiklah daun”. Kalimat lengkapnya adalah “carpe diem, quam minimum credula postero” yang berarti “petiklah hari dan percayalah sedikit mungkin akan hari esok”.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *