[Lirik+Terjemahan] lol – sign (tanda)

Posted on
Sakura no Oyakodon Drama Theme Song

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

“Aishite,,” to kie sou na koe ni

Kidzukazu ni toorisugiteku

Fuande “koko ni iru” to

Sain okurunda zutto

Usugurai chirakatta mama no heya no naka hitori zutto

“Tadaima” no koe wo tada mattetanda

Ii ko ni shitereba kitto dakishimete kureru hazu to

Karappo no karada ni ii kikase nemutta

Nande, umarete kitan darou?

Nande, namida ga derun darou?

Nante yowai konna jibun wo kirai ni natta

Wanna be loved tada aishite hoshii

Kono koe ni kidzuite yo Can’t you see?

Kizutsuita kokoro tsutsumu you ni

Please keep holding my love

Please don’t let go of my hands oh

A b a b c to the z

Wasuretai subete

So i’ll tell you about my story

Tatakarenai you ni

1k no sumi de ningyou no you ni

Sou jama shinai you ni

Anata ni aisaretai no ni

Iro no nai sekai ni hitori

Mado kara soto mitsumete

“Shiawase da” to ii kikaseta

Kamisama wa minna byoudou ni shiawase ataete kureru hazu to

Shinji tsudzukete ita no ni

Fuan kokoro no naka ni tojikomete kaketa kagi

Nande, gaman shiterun darou?

Nande, aishite kurenai no?

Nante sameta konna sekai wo kirai ni natta

Wish to be loved tada soba ni ite hoshii

Umarete kita imi wo shiritai

Sono hitomi wo sorasazu ni Answer me

Please keep holding my love

Please don’t let go of my hands oh

Wanna be loved tada aishite hoshii

Kono koe ni kidzuite yo Can’t you see?

Kizutsuita kokoro tsutsumu you ni

Please keep holding my love

Please don’t let go of my hands oh

Wish to be loved tada soba ni ite hoshii

Umarete kita imi wo shiritai

Sono hitomi wo sorasazu ni Answer me

Please keep holding my love

Please don’t let go of my hands oh

KANJI:

lol-エルオーエル- – sign

「愛して、、」と消えそうな声に

気づかずに通り過ぎていく

不安で「ここにいる」と

Sign送るんだ ずっと

薄暗い散らかったままの部屋の中一人ずっと

「ただいま」の声を ただ待ってたんだ

いい子にしてればきっと抱きしめてくれるはずと

空っぽの身体に 言い聞かせ眠った

なんで、生まれてきたんだろう?

なんで、涙が出るんだろう?

なんて弱いこんな自分を嫌いになった

Wanna be loved ただ愛して欲しい

この声に気づいてよ Can’t you see?

傷ついた心包むように

Please keep holding my love

Please don’t let go of my hands oh

A b a b c to the z

忘れたい全て

So i’ll tell you about my story

叩かれない様に

1kの隅で人形の様に

そう邪魔しない様に

あなたに愛されたいのに

色のない世界に一人

窓から外見つめて

「幸せだ」と言い聞かせた

神様はみんな平等に幸せ与えてくれるはずと

信じ続けていたのに

不安心の中に 閉じ込めてかけた鍵

なんで、我慢してるんだろう?

なんで、愛してくれないの?

なんて冷めたこんな世界を嫌いになった

Wish to be loved ただそばにいて欲しい

生まれてきた意味を 知りたい

その瞳を逸らさずに Answer me

Please keep holding my love

Please don’t let go of my hands oh

Wanna be loved ただ愛して欲しい

この声に気づいてよ Can’t you see?

傷ついた心包むように

Please keep holding my love

Please don’t let go of my hands oh

Wish to be loved ただそばにいて欲しい

生まれてきた意味を 知りたい

その瞳を逸らさずに Answer me

Please keep holding my love

Please don’t let go of my hands oh

INDONESIA:

“Cintai aku,,” dalam suara yang lemah itu

Bagaikan hanya berlalu tanpa disadari

“Aku ada di sini” dengan rasa cemas

Aku selalu mengirimkan tanda itu

Aku selalu seorang diri di dalam kamar yang redup dan berantakan

Sebenarnya aku hanya menunggu suara “aku pulang”

Jika aku menjadi anak yang baik, maka kau pasti akan memelukku

Aku memberitahu tubuhku yang hampa dan mulai tidur

Mengapa aku harus terlahir di dunia ini?

Mengapa air mataku tiba-tiba mengalir?

Aku membenci diriku sendiri yang begitu lemah ini

Aku ingin dicintai, aku hanya ingin dicintai

Sadarilah suara ini, tak bisakah kau lihat?

Bagaikan menyelimuti hatiku yang terluka

Mohon untuk terus menjaga cintaku

Mohon jangan lepaskan tanganku, oh

A b a b c to the z

Ingin melupakan semuanya

Akan kuceritakan tentang kisahku

Agar aku tak dipukul olehmu

Aku hidup seperti boneka di rumah 1K

Agar aku tak mengganggumu

Aku ingin agar kau mencintaiku

Aku sendirian di dunia tanpa warna

Hanya memandang dari jendela

Aku dibuat berkata “aku bahagia”

Seharusnya Tuhan memberikan kebahagiaan yang sama rata ke semua orang

Meskipun aku terus mempercayainya

Kunci itu justru terkunci di dalam hatiku yang merasa cemas

Mengapa aku harus menahan semua itu?

Mengapa kau tak memberikan cintamu?

Aku membenci dunia yang terasa dingin seperti ini

Berharap ingin dicintai, aku ingin kau ada di sisiku

Aku ingin mengetahui alasan kenapa aku hidup

Tanpa mengalihkan pandangan itu, jawablah aku

Mohon untuk terus menjaga cintaku

Mohon jangan lepaskan tanganku, oh

Aku ingin dicintai, aku hanya ingin dicintai

Sadarilah suara ini, tak bisakah kau lihat?

Bagaikan menyelimuti hatiku yang terluka

Mohon untuk terus menjaga cintaku

Mohon jangan lepaskan tanganku, oh

Berharap ingin dicintai, aku ingin kau ada di sisiku

Aku ingin mengetahui alasan kenapa aku hidup

Tanpa mengalihkan pandangan itu, jawablah aku

Mohon untuk terus menjaga cintaku

Mohon jangan lepaskan tanganku, oh

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *