[Lirik+Terjemahan] =LOVE (Equal LOVE) – Ryuuseigun (Hujan Meteor)

Posted on

Yozora nagareru kiseki no hikari

Yatto kidzuita

Poniiteeru ga hitomi ni utsuru toki

Hatto shichaunda yureru ribon

Deatta no wa shigatsu de mada sukoshi dake samukatta

Tsuinteeru de nagisa kakeru kimi wa

Matou kuuki sae kirakira shitete

Oikakete mo tooi

Kono kanjou wo hito wa dou setsumei suru no?

Kore wa kitto koi de wa nakute

Kimi no miteru keshiki kanjiru kaze no sokudo…

Urayamashikatta

Taiyou mitai na sono egao

Chotto okotte suneta kao

Ah

Kimi wo fukaku shireba shiru hodo ni

Jibun ga mou iya ni naru

Dare yori mo sunao na toko

Dare yori mo otona na toko

Nee

Zurui natte dokoka omotteta

Sono mabushisa wa

Sou kimi ga tsukutta doryoku no hikari

Yatto kidzuita

Hitori no fuyu itsumo yori nagakute

Dakedo kimi ga tanomoshii yo

Taisetsu da to omotta

Hitori no fuyu itsumo yori samukute

Chotto tsuyoku nareta ki ga surunda

Mamoru kara ne ibasho

Hazukashii to ka sonna fuu ni tanjun janai

Kantan ni wa tsutae kirenai

Otagai iwanai kedo tsutawatteru yo zutto

Deatta hi kara

Neko mitai me ga hanasenai

Inu mitai hito natsukoi

Ah

Hajimete da yo konna kimochi wa

Shinyuu to mo chigatte…

Nandemo kiyou ni dekiru toko

Doryokuka de majime na toko

Nee

Kimi ga ita kara da yo

Nagai michi susumi tsudzuketa

Sou yagate kagayaku hikari no tsubomi

Sotto fukuramu

Futari hikare ai

(Believe you)

Butsukatta shunkan

Ryuuseigun ni nareru

Taiyou mitai na sono egao

Chotto okotte suneta kao

Ah umaku ienai keredo

Zutto soba ni ite kurete arigatou

Dare yori mo sunao na toko

Dare yori mo otona na toko

Ima

Yozora kirari matataita

Nagareru ano hoshi kitto…

Sou futari de tsukuru kiseki no hikari

Yatto kidzuita

Tonari ni ite hoshii

夜空流れる 奇跡の光

やっと気付いた

ポニーテールが瞳に映る時

ハッとしちゃうんだ 揺れるリボン

出会ったのは4月で まだ少しだけ寒かった

ツインテールで 渚 駆ける君は

纏う空気さえ キラキラしてて

追いかけても 遠い

この感情を人はどう説明するの?

これはきっと恋ではなくて

君の見てる景色 感じる風の速度…

羨ましかった

太陽みたいなその笑顔

ちょっと怒って拗ねた顔

Ah

君を深く知れば知るほどに

自分がもう嫌になる

誰よりも素直なとこ

誰よりも大人なとこ

ねえ

ずるいなってどこか思ってた

その眩しさは

そう 君が造った努力の光

やっと気付いた

1人の冬 いつもより長くて

だけど君が頼もしいよ

大切だと思った

1人の冬 いつもより寒くて

ちょっと強くなれた気がするんだ

守るからね 居場所

恥ずかしいとか そんな風に単純じゃない

簡単には伝えきれない

お互い言わないけど 伝わってるよ ずっと

出会った日から

猫みたい 目が離せない

犬みたい 人懐こい

Ah

初めてだよ こんな気持ちは

親友とも違って…

なんでも器用に出来るとこ

努力家で真面目なとこ

ねえ

君がいたからだよ

長い道 進み続けた

そう やがて輝く 光のつぼみ

そっと膨らむ

2人 惹かれ合い

(believe you)

ぶつかった瞬間

流星群になれる

太陽みたいなその笑顔

ちょっと怒って拗ねた顔

Ah

うまく言えないけれど

ずっと側にいてくれて ありがとう

誰よりも素直なとこ

誰よりも大人なとこ

夜空 きらり 瞬いた

流れる あの星 きっと…

そう 2人で造る奇跡の光

やっと気付いた

隣にいて欲しい

INDONESIA:

Cahaya keajiaban meluap di langit malam

Akhirnya aku menyadarinya

Ketika ponytail itu terbayang di mataku

Aku terkejut saat melihat pitanya berayun

Kita bertemu di bulan April, rasanya masih sedikit dingin

Kau yang berlari dengan twintail di pantai

Terlihat bersinar meski terselimuti angin

Meski aku mengejarmu, terasa jauh

Bagaimana manusia menjelaskan tentang perasaan ini?

Karena kuyakin ini bukanlah perasaan cinta

Pemandangan yang kau lihat, kecepatan angin yang kau rasakan…

Membuatku merasa iri

Senyuman itu bagaikan matahari

Wajah yang sedikit marah dan kesepian

Ah

Semakin aku mengetahui tentangmu

Aku menjadi benci pada diriku sendiri

Sifat jujur yang melebihi siapa pun

Sifat dewasa yang melebihi siapa pun

Hei

Bagiku hal itu rasanya sedikit tak adil

Kilau yang bersinar itu

Ya, adalah cahaya dari usaha kerasmu

Akhirnya aku menyadarinya

Musim dingin sendirian itu terasa lebih panjang

Tapi kini ada dirimu yang bisa kuandalkan

Aku merasa kau begitu berharga

Musim dingin sendirian itu terasa lebih dingin

Tapi aku merasa dapat menjadi lebih kuat

Aku akan melindungi keberadaan itu

Rasanya memalukan, itu bukanlah hal yang mudah

Bukan hal yang mudah untuk diucapkan

Meski kita tak berkata, pasti akan selalu tersampaikan

Sejak bertemu di hari itu

Aku akan mengawasimu seperti kucing

Aku akan akrab padamu seperti anjing

Ah

Perasaan ini pertama kalinya kurasakan

Tapi berbeda dengan teman baik

Sifatmu yang ingin melakukan apa pun

Sifatmu yang serius dan berusaha keras

Hei

Karena ada dirimu di sisiku

Jalan panjang ini terus berlanjut

Ya, akhirnya tunas cahaya yang bersinar

Perlahan mulai tumbuh

Kita berdua pun saling tertarik

(Percaya kepadamu)

Ketika kita seakan bertabrakan

Kita menjadi hujan meteor

Senyuman itu bagaikan matahari

Wajah yang sedikit marah dan kesepian

Ah

Meski tak bisa kuucapkan dengan baik

Terima kasih karena selalu bersama denganku

Sifat jujur yang melebihi siapa pun

Sifat dewasa yang melebihi siapa pun

Sekarang

Langit malam terlihat sangat berkilau

Kuyakin bintang-bintang yang meluap itu… 

Ya, adalah cahaya keajaiban dari kita berdua

Akhirnya aku menyadarinya

Aku ingin berada di sampingmu

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *