[Lirik+Terjemahan] =LOVE (Equal LOVE) – Seishun “Subliminal” (“Subliminal” Masa Muda)

Posted on

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

“Wakareta” tte uwasa de kiita

Hontou ka mada wakaranai kedo

Chansu wa kitto sagaseba atta

Chikaku ni ita no ni kidzukanakattanda

Kitai to fuan no shinapusu kishimu (shinapusu kishimu)

Ryukku ni tansan

Sonna koto mou dou datte ii yo hashire

Kimi ga ii kimi ga ii

Kimi ga ii nante ienakatta

Shoujiki na jibun ima sara roguin suru

Gakkou ni kimi ga ite nani wo hanasu ka omoitsukanai

Dakedo aitai

Sora no iro ga Ah kawatte yuki

Saido ga agaru

Yatto wakatta (yatto wakatta)

Kotae wa hitotsu

Seishun wa “Subliminal”

Onaji koukou onaji chuugaku

Nobita se mo tooku ni kanjiteta

Tsukiau to ka sou iu no janakute

Yatto sutaato ni tateta ki ga shiteru

Hajimete no kaiwa oboeteru no wa (oboeteru no wa)

Watashi dake deshou

Ano natsu de ichiban atsui hi datta

Nantonaku sarigenaku

Tomodachi de chikaku ni itai dake

Afurederu omoi tojikomete futa wo shite

Sore de ii sore ga ii nante uso wa mou tsukitakunai

Umarekawaritai

Kumo ga ugoki Ah soko kara hora

Koubou hashiru

Mabushiku natta (mabushiku natta)

Kono keshiki wa sou

Kantan na “Subliminal”

“Sakki made to chigau mono”

Sono kotae wa “= LOVE”

Sore wa kitto Toudai-sei mo shiranai deshou

Gugutta tte detekonai

Datte watashi shika michibikenai

Suki de (suki de)

Suki de (suki de)

Suki de (suki de)

Fukuzatsu sugiru kuizu

Kimi ga ii kimi ga ii

Kimi ga ii nante ienakatta

Shoujiki na jibun ima sara roguin suru

Gakkou ni kimi ga iru nani kara hanaseba ii?

Gekou chaimu aseraseru

Ookii senaka ga furimuku

Kimi deshita

Kimi ga ii kimi ga ii

Kimi ga ii hayaku iitakatta

Koi no doukasen makkana hi ga ima tsuku

Yakyuu-bu no koe hibiku koutei ni futari tada tatazumu

Ima wa kore de ii

Kodou hayaku nari

Ah mawari no ondo ga agaru

Yatto wakatta (yatto wakatta)

Watashi no koi to seishun wa “Subliminal”

KANJI:

=LOVE(イコールラブ) – 青春”サブリミナル”

「別れた」って噂で聞いた

本当か まだわからないけど・・・

チャンスはきっと 探せばあった

近くにいたのに 気付かなかったんだ

期待と不安のシナプス 軋む (シナプス 軋む)

リュックに炭酸

そんな事 もうどうだっていいよ 走れ

君がいい 君がいい

君がいいなんて言えなかった

正直な自分 今更ログインする

学校に君がいて何を話すか 思い付かない

だけど会いたい

空の色が Ah 変わって行き

彩度が上がる

やっとわかった (やっとわかった)

答えは1つ

青春は “サブリミナル”

同じ高校 同じ中学

伸びた背も 遠くに感じてた

付き合うとか そういうのじゃなくて

やっとスタートに立てた気がしてる

初めての会話 憶えてるのは (憶えてるのは)

私だけでしょう

あの夏で 1番 暑い日だった

何となく さりげなく

友達で 近くにいたいだけ

溢れ出る想い 閉じ込めて蓋をして

それでいい それがいい なんて嘘はもうつきたくない

生まれ変わりたい

雲が動き Ah そこからほら

光芒走る

眩しくなった (眩しくなった)

この景色は そう

簡単な”サブリミナル”

「さっきまでと違うもの」

その答えは「=LOVE」

それはきっと 東大生も知らないでしょう

ググったって出てこない

だって私しか導けない

好きで (好きで)

好きで (好きで)

好きで (好きで)

複雑すぎるクイズ

君がいい 君がいい

君がいいなんて言えなかった

正直な自分 今更ログインする

学校に君がいる何から話せばいい?

下校チャイム焦らせる

大きい背中が振り向く

君でした

君がいい 君がいい

君がいい 早く言いたかった

恋の導火線 真っ赤な火が今つく

野球部の声響く校庭に 2人ただ佇む

今はこれでいい

鼓動 早くなり

Ah 周りの温度が 上がる

やっとわかった (やっとわかった)

私の恋と青春は”サブリミナル”

INDONESIA:

Kudengar kau sudah “putus” dengan pacarmu

Tapi aku tak tahu apakah itu benar atau tidak…

Kuyakin ada kesempatan jika aku mencarinya

Mungkin ada di dekatku, tapi aku tak menyadarinya

Sinapsis harapan dan kecemasan pun terguncang (sinapsis terguncang)

Meski ada minuman bersoda di tas

Aku tak peduli dengan hal itu, aku akan terus berlari

Aku ingin dirimu, aku ingin dirimu

“Aku ingin dirimu”, tapi tak bisa kuucapkan 

Diriku yang jujur akan “log in” sekarang juga

Aku tak tahu apa yang harus kukatakan padamu di sekolah

Tapi aku ingin bertemu denganmu

Ah, warna langit pun mulai berubah

Saturasinya meningkat

Akhirnya aku mengerti (akhirnya aku mengerti)

Jawabannya hanya satu

Masa muda adalah “subliminal”

SMP yang sama dan SMA yang sama

Aku juga dapat merasakan pertumbuhanmu

Bukan berarti aku ingin berpacaran denganmu

Akhirnya aku menyadari aku berada di garis start

Percakapan pertama kali yang kuingat adalah (yang kuingat adalah)

Hanya diriku, iya kan?

Musim panas itu adalah hari yang paling panas

Entah bagaimana, dengan santainya

Aku ingin dekat denganmu sebagai teman

Perasaan yang meluap tetap tertutup dan terkunci

Tidak masalah, tidak masalah, aku tak ingin berbohong lagi

Aku ingin terlahir kembali

Ah, lihatlah, awan itu pun bergerak

Berlari di bawah mentari

Begitu menyilaukan (begitu menyilaukan)

Ya, pemandangan ini adalah

“Subliminal” yang sederhana

“Kuyakin berbeda daripada sebelumnya”

Jawabannya adalah “=LOVE”

Kuyakin bahkan pelajar Universitas Tokyo tak mengetahuinya, kan?

Takkan muncul meski dicari di google

Karena hanya aku yang mengetahuinya

Aku mencintaimu (aku mencintaimu)

Aku mencintaimu (aku mencintaimu)

Aku mencintaimu (aku mencintaimu)

Kuis yang terlalu kompleks

Aku ingin dirimu, aku ingin dirimu

“Aku ingin dirimu”, tapi tak bisa terucapkan 

Sekarang juga diriku yang jujur akan “log in”

Apakah yang sebaiknya kukatakan padamu di sekolah?

Bel sekolah membuatku gelisah

Punggung yang besar berbalik badan

Itu adalah dirimu

Aku ingin dirimu, aku ingin dirimu

“Aku ingin dirimu”, ingin segera kuucapkan

Sekarang sekering cinta itu membuat api yang merah

Dua orang berdiri di lapangan dengan gema suara klub baseball

Tak masalah jika hanya begini

Debaranku berdegup kencang

Ah, temperatur di sekitar juga meningkat

Akhirnya aku mengerti (akhirnya aku mengerti)

Cintaku dan masa muda adalah “subliminal”

Note:

[1] Makna dari subliminal, dalam konteks stimulus atau proses mental, adalah di bawah ambang absolut persepsi atau kesadaran, atau sesuatu yang dirasakan oleh atau memengaruhi pikiran seseorang tanpa mereka sadari. Subliminal juga dapat berarti pesan tersembunyi.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *