[Lirik+Terjemahan] *Luna feat. Yuaru – Ephemera (Tidak Kekal)

Posted on
*Luna feat. Yuaru – Ephemera (Tidak Kekal)

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

“Ohayou” kimi no koe ga shita hachou no shinkuro wa kouchou

Kochira wa hare nochi oobare kyou ni appare

Machi wa denshi no umi hora te wo totte

Kimi wo tsurete randebuu nani ni deau ka na

Nagareru kumo no sukima made hirogaru mugen no supeesu ni

Kokoro to kokoro ga rinku shite “bokura deaeta”

Kienai denshi no uzu hora mi wo yudanete

Doko made mo toberu yo musuu no yume made

“Takusareta kotoba wo mune ni tooi mirai izure otozureru

Sono hi made waratte iyou anata ga aishita hito no tame ni

Mamorinukou ima dake wa shiawase na monogatari wo”

Hito wa kodoku wo kakaeteita

Don’na katachi wo tsukutte mo

Hitori, subete ni se wo mukete

Kakushita namida wo kazoeteita

Ibitsu na mama no jidai wo dou ni ka tadashitakute

Tatakai tsudzuketa senshi wa yagate sekai wo kaeru

Donna yume mo kanaete yuku marude mahou no you ni

Subete no piisu ga awasatta hazu na no ni

Pazuru wo nokoshite doko ni itte shimatta no

“Sore wa”

Sore wa kimitachi ga umareru made no heimenteki na sekai no hanashi

Mou nagashi kitta namida wa ima doko ni ame wo furasete iru no ka

Kyou wa ikutsu yume wo kanaeta no

Mekurumeku yuutopia no naka

Samenai mama “okite yo”

Bokura wa itsu kidzuku no darou

Sore wa kiekake no tsutanai hoshi

Yozora no matataki

Hora me wo awasete

Ano hoshi ni konekuto

Kimi to futari de

KANJI:


*Luna feat. ゆある – エフェメラ

『おはよう』君の声がした 波長のシンクロは好調
こちらは晴れのち大晴れ(おおばれ) 今日にアッパレ

街は電子の海 ほら手をとって
君を連れてランデブー 何に出会うかな

流れる雲の隙間まで 広がる無限の光(スペース)に
心と心がリンクして 『僕ら出会えた』

消えない電子の渦 ほら身を委ねて
どこまでも飛べるよ 無数の夢まで

『託された言葉を胸に 遠い未来 いずれ訪れる
その日まで 笑っていよう あなたが愛した人のために
守り抜こう 今だけは 幸せな物語を』

人は孤独を抱えていた
どんな形を作っても
一人、全てに背を向けて
隠した涙を数えていた

歪なままの時代を どうにか正したくて
戦い続けた戦士は やがて世界を変える
どんな夢も叶えてゆく まるで魔法のように
全てのピースが合わさったはずなのに
パズルを残してどこに行ってしまったの

『それは』
それは君たちが生まれるまでの平面的な世界の話
もう流しきった涙は今どこに雨を降らせているのか

今日はいくつ夢を叶えたの
めくるめくユートピアの中
醒めないまま『おきてよ』
僕らはいつ気づくのだろう
それは消えかけの拙い惑星

夜空の瞬き
ほら目を合わせて
あの星にコネクト
君と二人で

INDONESIA:

“Selamat pagi” -suaramu memiliki sinkronisasi gelombang yang bagus

Dari cerah menjadi sangat cerah, hari ini terasa luar biasa

Kota ini adalah laut elektrik, sekarang genggamlah tanganku

Aku akan membawamu jalan-jalan, kira-kira ke mana kita pergi?

Dalam cahaya yang menyebar tiada henti dari celah di antara awan-awan

Hatiku dan hatimu saling terhubung, “kita berdua telah bertemu”

Dalam pusaran elektrik yang tak terlihat, rebahkanlah tubuhmu

Kita dapat pergi ke mana pun, bahkan ke mimpi yang tak terhitung

“Dalam kata-kata yang kau percayakan, masa depan yang jauh akan muncul 

Hingga hari itu tiba, tersenyumlah demi seseorang yang kau sangat cintai

Untuk saat ini, mari kita melindungi cerita yang penuh kebahagiaan itu”

Semua orang pasti menyimpan rasa sepi

Tak peduli bagaimana pun bentuknya

Aku sendiri berbalik badan dari semuanya

Menghitung air mata yang tak terhitung

Aku ingin membenarkan waktu yang masih mengalami kerusakan

Prajurit yang terus bertarung akhirnya akan mengubah dunia ini

Mimpi apa pun pasti dapat menjadi nyata, rasanya bagaikan sihir

Seharusnya semua potongan dapat digabungkan bersama

Di mana kau meninggalkan potongan puzzle yang tersisa itu?

“Itu adalah..”

Itulah cerita dunia yang datar dan membosankan dari sejak kalian terlahir di dunia

Air mata yang telah dihapus, apakah sekarang membuat hujan di suatu tempat?

Hari ini berapa banyak mimpi yang terwujud?

Dalam utopia yang terus berputar-putar ini

Dengan tetap terbangun “bangunlah”

Kapankah kita akan dapat menyadarinya?

Itulah planet murahan yang mulai menghilang

Dalam sekejap langit malam

Mari kita saling memandang

Bagai terhubung ke planet itu

Berdua saja dengan dirimu

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *