[Lirik+Terjemahan] Mafumafu – Onna no Ko ni Naritai (Aku Ingin Menjadi Wanita)

Posted on
Mafumafu – Onna no Ko ni Naritai (Aku Ingin Menjadi Wanita)

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Nee onna no ko ni naritai

Onegai ii desu ka?

Chokoreeto no mori wo kuguru

Orenji kabocha no basha ni

Noserarete tsurerarete

Miruku iro no oshiro

Minna kitto akogareteiru

Douwa no naka no hiroin

Itsuka mita yume ni mita

Garasu no hai hiiru

Naisho no kimochi honto no kimochi

Chotto hanashichaou

Wan tsuu surii mahou wo kakete

Atarashii boku ni naritai no desu onegai!

Yappari boku mo kawaiku naritai na

Ano ko mitaku kawaiku naritai na

Furiru doresu wo meshimase

Sekai de hitori no shinderera

Chicchana yuuki to okkina hajimete

Kitto kowaku natte furuechau kedo

Onna no ko ni naritai!

Onegai ii desu ka?

Kawaiku natte ii desu ka?

Otona ni naredo sagaranai

Okashi na koe no toon to

Nani shitemo nani shitemo

Umaku ikanai kyou da

Naraba!

Tsukanoma demo yume no naka ni

Boku wo mitsukete miyou ka na

Sukoshi dake sukoshi dake

Kawareru ki ga suru

Dokidoki shite dokidoki shite

Nemurenai yoru

Wan tsuu surii yuuki wo daseba

Douwa ni tsuzuku iriguchi wa mou soko da yo

Uwametsukai de taiyou ga nobotte

Winku no hitotsu de kenka ga osamaru

Chiisana ribon musundara

Sekai mo hitotsu ni shinderera

Hana mo terete hazukashigaru you na

Mou sukoshi kimi wo hitorijime dekiru you na

Onna no ko ni naritai!

Tonari ni ii desu ka?

Atarimae no mono dore mo ga

Chigatte mietan da

Wan tsuu surii mahou wo kakete

Atarashii boku ni naritai no desu onegai!

Yappari boku mo kawaiku naritai na

Ano ko mitaku kawaiku naritai na

Chiisaku kubi wo kashigetara

Boku mo ima dake wa shinderera

Daiji na kyou wo sumikko ni kakurete

Jibun no koto mo wakannaku naru mae ni

Onna no ko ni naritai!

Onegai ii desu ka?

Kawaiku natte ii desu ka?

Naisho da yo

KANJI:


まふまふ – 女の子になりたい

ねえ 女の子になりたい

お願いいいですか?

チョコレートの森をくぐる

オレンジかぼちゃの馬車に

乗せられて 連れられて

ミルク色のお城

みんなきっと憧れている

童話の中のヒロイン

いつか見た 夢に見た

ガラスのハイヒール

ナイショの気持ち ホントの気持ち

ちょっと話しちゃおう

ワンツースリー 魔法をかけて

新しいボクになりたいのです お願い!

やっぱりボクも可愛くなりたいな

あの子みたく可愛くなりたいな

フリルドレスを召しませ

世界でひとりのシンデレラ

ちっちゃなユウキとおっきなハジメテ

きっと怖くなって震えちゃうけど

女の子になりたい!

お願いいいですか?

可愛くなっていいですか?

大人になれど下がらない

可笑しな声のトーンと

何しても 何しても

うまくいかない今日だ

ならば!

束の間でも夢の中に

ボクを見つけてみようかな

少しだけ 少しだけ

変われる気がする

ドキドキして ドキドキして

眠れない夜

ワンツースリー 勇気を出せば

童話に続く入口はもうそこだよ

上目遣いで太陽が昇って

ウィンクのひとつで喧嘩が収まる

小さなリボン結んだら

世界もひとつに シンデレラ

花も照れて恥ずかしがるような

もう少し君をひとり占めできるような

女の子になりたい!

隣にいいですか?

当たり前のものどれもが

違って見えたんだ

ワンツースリー 魔法をかけて

新しいボクになりたいのです お願い!

やっぱりボクも可愛くなりたいな

あの子みたく可愛くなりたいな

小さく首を傾げたら

ボクも今だけはシンデレラ

大事な今日を隅っこに隠れて

自分のこともわかんなくなる前に

女の子になりたい!

お願いいいですか?

可愛くなっていいですか?

ナイショだよ

INDONESIA:

Hei, aku ingin menjadi wanita

Aku mohon, boleh kan?

Melalui hutan yang dipenuhi coklat

Dan menaiki labu berwarna oranye

Aku dibawa dan juga diarahkan

Ke kastil berwarna putih susu

Kuyakin semua orang pasti mengagumi

Pemeran utama wanita dalam dongeng

Di dalam mimpi yang pernah kulihat

Aku melihat sepasang sepatu kaca

Perasaan rahasia, perasaan sebenarnya

Biarkan aku mengungkapkannya kepadamu

1, 2, 3! Dengan mengeluarkan sihir

Aku ingin menjadi pribadi yang baru, aku mohon

Pada akhirnya aku juga ingin menjadi cantik

Aku ingin menjadi cantik seperti wanita itu

Dengan berbalut gaun yang berenda

Akulah cinderella sebenarnya di dunia ini

Dengan sedikit keberanian, permulaan yang besar

Meski pun aku akan gemetar dengan ketakutan

Aku ingin menjadi wanita

Aku mohon, boleh kan?

Bolehkah aku menjadi cantik?

Meski pun dengan menjadi dewasa

Suara anehku tak pernah menjadi berat

Dan apa pun yang coba kulakukan

“Hari ini” tak berjalan dengan lancar

Kalau begitu

Di dalam mimpiku meski hanya sesaat

Aku akan mencoba menemukan diriku

Sedikit saja, mungkin sedikit saja

Aku merasa aku dapat berubah

Hatiku berdebar, hatiku berdebar

Aku tak bisa tidur di malam hari

1, 2, 3! Jika aku bisa lebih berani

Pintu masuk menuju dongeng itu ada di hadapanku

Tatapanku akan membuat matahari terbit

Kedipanku dapat membuat pertengkaran berakhir

Ketika aku mengikat pita yang kecil ini

Akulah cinderella yang membuat dunia bersatu

Wanita yang bahkan dapat membuat bunga malu

Wanita yang dapat memilikimu sedikit lebih lama lagi

Aku ingin menjadi wantia seperti itu

Bolehkah aku berada di sisimu?

Segala sesuatu yang terlihat biasa

Terlihat berbeda bagi diriku

1, 2, 3! Dengan mengeluarkan sihir

Aku ingin menjadi pribadi yang baru, aku mohon!

Pada akhirnya aku juga ingin menjadi cantik

Aku ingin menjadi cantik seperti wanita itu

Dengan sedikit memiringkan kepalaku

Untuk sekarang aku bisa menjadi cinderella

Aku menyembunyikan “hari ini” yang berharga

Sebelum aku kehilangan diriku yang sebenarnya

Aku ingin menjadi wanita!

Aku mohon, boleh kan?

Bolehkah aku menjadi cantik?

Rahasia ya!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *