[Lirik+Terjemahan] Mafumafu – Super Nuko ni Narenkatta (Aku Tak Bisa Menjadi Kucing Super)

Posted on
Mafumafu – Super Nuko ni Narenkatta (Aku Tak Bisa Menjadi Kucing Super)

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Yappari nuko ni narenkatta

~Cat Shopping~

“Moshika suru to, umareru sekai wo machigaeta no kamo shirenai”

Sonna anata ni! Itsudemo nuko ni nareru shin shouhin wo goshoukai

Yoseru hitonami happa horehore

Dokka ni kakurete yarisugoshitai

Hito no me ni furetakunai

Risou no otona ni natta tsumori ga

Kitto misemono no kizu fuyashite michi wo sore

Kizukeba konna ponkotsu ni natteita

Nuko ni naritakya te wo tatake hai!

Nuko ni naritakya te wo tatake hai!

Kimi ni naritai nya!

Nya nya nya

Nyaatto ononoite hashiridase

Konrinzai shiritakunai yo no migatte ni

Ai mo kibou mo nana korobi yorokete hachi korobi

Nya kuwanu kao wo shite

Otona no jijou nara dokka ni hanappotte

Kyou no nedoko to ashita no asagohan wo sagashimashou

Yappari nuko ni narenkai nya? Na?

Kettou oitachi sonota moromoro

Sonna kami pera ga nebumi wo shita

Fuzakeru na fuzakeru na

Acchi no kouen petto uriba ni

Chikyuu no uragawa kokon touzai

Kimi wa inai kimi wa kimi igai ni wa inain desu yo!

Nuko ni naritakya te wo tatake hai!

Nuko ni naritakya te wo tatake hai!

Nandemo suru kara!

Nya nya nya

Nyaatto marumatte mogurikome

Hito no neshizumaru yume no sukima

Nyan to suteki na monogatari

Kosokoso tsumamigui

Oshikari wa senmongai

Uketsuke chuushi no einen kyuugyou chuu

Mabataki no suki wo mite akubi wo kamashimashou

Yappari nuko ni narenkai nya?

Acchi e yukou kocchi e yukou

Doko e yukou to boku no mirai

Jama wo suru nara yousha wa dekinai naa

Tsumadatete yaru!

Nyanchatte ♪

Nyaatto ononoite hashiridase

Konrinzai shiritakunai yo no migatte ni

Ai mo kibou mo nana korobi yorokete hachi korobi

Nya kuwanu kao wo shite

Otona no jijou nara dokka ni hanappotte

Kyou no nedoko to ashita no asagohan wo sagashimashou

Konna sekai to osaraba shite

Yappari nuko ni narenkai nya? Na?

KANJI:


まふまふ – すーぱーぬこになれんかった

やっぱりぬこになれんかった

~キャットショッピング~

「もしかすると、生まれる世界を間違えたのかもしれない。」

そんな貴方に!いつでもぬこになれる新商品をご紹k(ry

寄せる人波 葉っぱホレホレ

どっかに隠れてやり過ごし隊

人の目に触れたくない

理想の大人になったつもりが

きっと見世物の傷増やして 道をそれ

気づけばこんなポンコツになっていた

ぬこになりたきゃ手を叩け はい!

ぬこになりたきゃ手を叩け はい!

君になりたいにゃ!

にゃ にゃ にゃ

にゃーっと戦いて走り出せ

金輪際知りたくない世の身勝手に

愛も希望も七転び よろけて八転び

何食わぬ顔をして

大人の事情ならどっかに放っぽって

今日の寝床と明日の朝ごはんを探しませう

やっぱりぬこになれんかいにゃ? な?

血統 生い立ち その他もろもろ

そんな紙ペラが値踏みをした

ふざけるな ふざけるな

あっちの公園 ペット売り場に

地球の裏側 古今東西

君はいない 君は君以外にはいないんですよ!

ぬこになりたきゃ手を叩け はい!

ぬこになりたきゃ手を叩け はい!

何でもするから!

にゃ にゃ にゃ

にゃーっと丸まってもぐり込め

人の寝静まる夢の隙間

何と素敵な物語

こそこそつまみ食い

お叱りは専門外

受付中止の永年休業中

まばたきの隙を見て あくびをかましましょう

やっぱりぬこになれんかいにゃ?

あっちへ行こう こっちへ行こう

どこへ行こうとボクの未来

邪魔をするなら容赦はできないなあ

爪立ててやる!

にゃんちゃって♪

にゃーっと戦いて走り出せ

金輪際知りたくない世の身勝手に

愛も希望も七転び よろけて八転び

何食わぬ顔をして

大人の事情ならどっかに放っぽって

今日の寝床と明日の朝ごはんを探しませう

こんな世界とおさらばして

やっぱりぬこになれんかいにゃ?

INDONESIA:

Pada akhirnya aku tak bisa menjadi ku​cing

~Cat Shopping~

Jika kau merasa “mungkin saja aku terlahir di dunia yang salah”

Maka akan kuperkenalkan produk baru yang dapat mengubahmu menjadi ku–

Kerumunan orang berlalu, aku asyik bermain daun

Bersembunyi di suatu tempat, membiarkan mereka lewat

Aku tak ingin menarik perhatian orang lain

Aku ingin menjadi orang dewasa seperti yang kuharapkan

Tapi dalam prosesnya, pasti penuh dengan luka, aku kehilangan arah

Tanpa kusadari aku menjadi tak berguna seperti ini

Jika kau ingin menjadi kucing, tepuk tanganmu!

Jika kau ingin menjadi kucing, tepuk tanganmu!

Aku ingin menjadi sepertimu!

Meong, meong, meong

Berkata “meong” dan mulai melarikan diri

Dalam keegoisan dunia yang sama sekali tak ingin kuketahui

Bahkan cinta dan harapan jatuh tujuh kali lalu bangkit delapan kali

Dengan wajah polos yang tak tahu apa-apa

Jika itu urusan orang dewasa, mari tinggalkan di suatu tempat

Mari mencari tempat untuk tidur hari ini dan sarapan untuk esok hari

Pada akhirnya aku tak bisa menjadi kucing ya? Iya, kan?

Garis keturunan, didikan sejak lahir, dan sebagainya

Aku meremukkan hal bodoh yang semacam kertas itu

Jangan bercanda! Jangan bercanda!

Bahkan taman itu dan juga toko hewan

Seperti sisi lain dunia, kapan pun, di mana pun

Tak ada dirimu, tak ada yang lain lagi selain dirimu

Jika kau ingin menjadi kucing, tepuk tanganmu!

Jika kau ingin menjadi kucing, tepuk tanganmu!

Aku akan melakukan apa pun!

Meong, meong, meong

Berkata “meong” dan mulai berguling-guling

Di celah mimpi yang membuat manusia tidur nyenyak

Sungguh cerita yang sangat indah

Diam-diam aku pun menikmatinya

Mengomel itu di luar kemampuanku

Aku libur permanen dan tak menerima permintaan

Memandang di antara kedipan, kemudian menguap dengan bebas

Pada akhirnya aku tak bisa menjadi kucing ya?

Mari pergi ke sana, mari pergi ke sini

“Pergi ke mana?” -tanya masa depanku

Takkan kumaafkan siapa pun yang akan menghalangiku

Akan kutunjukkan cakarku!

Bercanda ♪

Meong, meong, meong

Berkata “meong” dan mulai melarikan diri

Dalam keegoisan dunia yang sama sekali tak ingin kuketahui

Bahkan cinta dan harapan jatuh tujuh kali, lalu bangkit delapan kali

Dengan wajah polos yang tak tahu apa-apa

Jika itu urusan orang dewasa, mari tinggalkan di suatu tempat

Mari mencari tempat untuk tidur hari ini dan sarapan untuk esok hari

Mari mengucapkan selamat tinggal pada dunia ini

Pada akhirnya aku tak bisa menjadi kucing ya? Iya, kan?

Note:
[1] “Jatuh tujuh kali, bangkit delapan kali” adalah idiom untuk “tak pernah menyerah” atau “terus berusaha hingga berhasil”.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *