[Lirik+Terjemahan] Mai Fuchigami – Crossing Road (Jalan Persimpangan)

Posted on
Mai Fuchigami – Crossing Road (Jalan Persimpangan)
Shokugeki no Souma: Gou no Sara / Food Wars! Season 5 Ending #1

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Doushite kanjiteru ndarou kioku no oku no itami

Kagami wo miteru sono hitomi wa jibun hitori wo utsushiteita

Aa, dakara mabushiin da (Blue sky)

Jiyuu na manazashi de mitsukedasu sora no hikari

(Free as a bird, Find my sunrise.)

Mada mita koto mo nai mirai de sae

Todokaseru kurai te wo nobashitai

Crossing Road sou shite kasanatteku te to

Tsukuridashiteku kagayaki ashita to yobou

Yoake no kane narihibiku

(Every belief is crossing.

So, we sing our own song.

We are walking to the dawn.

So, we sing our own song.)

(I believe in getting what I wanted someday.)

Shiranai mama de ita nara ushinau koto mo nai no ni

Kokoro no kuuhaku wo umeru you na kotoba wo zutto sagashiteita

Sou da… daremo motomeru no wa (Blue sky)

Hatenai tabi no mukou de nobotte iku asa no kizashi

(Free as a bird, Find my sunrise.)

Tada kurayami wo susumu tame ja nai

Jibun no konpasu wo te ni shita toki ni

Crossing Road kizuita ikutsu mono michi ga

Majiwaru saki ni shika nai ashita ga aru to hikari ga arun da to

Kizutsuki mayotte mo, kitto hagurete shimatte mo, kitto

Massugu na hitomi de mitsumete susundeku

Sagashiteita no wa, kitto motometeita no wa, kitto

Deai ga kureta hibiki

Tada kurayami wo terasu tame ja nai…

Mada mita koto mo nai mirai de sae

Todokaseru hodo te wo nobasu nda

Crossing Road sou shite kasaneatta te to

Tsukuridashiteku kagayaki ashita to yobu yo

Yoake no kane asa wo tsugete

Yorokobi no uta ga narihibiku

(Every belief is crossing.

So, we sing our own song.

We are walking to the dawn.

So, we sing our own song.)

Nanana…

Crossing Road

Nanana…

KANJI:


渕上舞 – Crossing Road

どうして感じてるんだろう 記憶の奥の痛み

鏡を見てるその瞳は 自分一人を映していた

ああ、だから眩しいんだ(Blue sky)

自由な眼差しで見つけだす空の光

(Free as a bird, Find my sunrise.)

まだ見たこともない未来でさえ

届かせるくらい手を伸ばしたい

Crossing Road そうして重なってく手と

創りだしてく輝き 明日と呼ぼう

夜明けの鐘 鳴り響く

(Every belief is crossing.

So, we sing our own song.

we are walking to the dawn.

So, we sing our own song.)

(I believe in getting what I wanted someday.)

知らないままでいたなら 失うこともないのに

心の空白を埋めるような 言葉をずっと探していた

そうだ…誰も求めるのは(Blue sky)

果てない旅の向こうで昇っていく朝の兆し

(Free as a bird, Find my sunrise.)

ただ暗闇を進むためじゃない

自分の指針(コンパス)を手にした時に

Crossing Road 気付いた いくつもの道が

交わる先にしかない 明日があると 光があるんだと

傷つき迷っても、きっと はぐれてしまっても、きっと

真っ直ぐな瞳で見つめて 進んでく

探していたのは、きっと 求めていたのは、きっと

出会いがくれた響き

ただ暗闇を照らすためじゃない…

まだ見たこともない未来でさえ

届かせるほど手を伸ばすんだ

Crossing Road そうして重ねあった手と

創りだしてく輝き 明日と呼ぶよ

夜明けの鐘 朝を告げて

歓びの歌が 鳴り響く

(Every belief is crossing.

So, we sing our own song.

we are walking to the dawn.

So, we sing our own song.)

ななな…

Crossing Road

ななな…

INDONESIA:

Mengapa aku dapat merasakan luka yang ada di dalam hatiku?

Ketika aku melihat ke cermin, aku dapat melihat bayanganku yang lainnya

Ah, terlihat begitu menyilaukan (langit biru itu)

Cahaya langit yang kutemukan dengan tatapan yang bebas

(Bebas seperti burung, menemukan matahari terbitku)

Bahkan pada masa depan yang belum terlihat itu

Aku ingin menggapaikan tangan untuk meraihnya

Jalan persimpangan, lalu dengan berpegangan tangan

Aku ingin membuat cahaya yang bernama “hari esok”

Lonceng saat fajar pun menggema

(Setiap kepercayaan bersebrangan.

Lalu, kita menyanyikan lagu kita.

Kita melangkah melalui saat fajar.

Lalu, kita menyanyikan lagu kita.)

(Aku percaya aku dapat mendapatkan yang kuinginkan)

Jika aku tak mengetahuinya, mungkin aku takkan kehilangannya

Aku selalu mencari kata-kata yang dapat mengisi kehampaan di hatiku

Ya… Hal yang diinginkan semua orang (langit biru)

Adalah pertanda pagi yang terbit di balik perjalanan tanpa akhir

(Bebas seperti burung, menemukan matahari terbitku)

Bukan hanya untuk maju melalui kegelapan saja

Ketika aku mendapatkan kompas untuk diriku sendiri

Jalan persimpangan, aku menyadari ada banyaknya jalan

Hanya di jalan persimpangan, aku dapat melihat hari esok dan juga cahaya

Meski di saat kehilangan arah, meski di saat merasa putus asa

Aku pasti akan melihat ke depan dan terus melangkah

Sesuatu yang selalu kucari dan sesuatu yang selalu kuinginkan

Pasti akan menjadi suara yang kutemui

Bukan hanya untuk menyinari kegelapan saja…

Bahkan pada masa depan yang belum terlihat itu

Aku menggapaikan tangan untuk dapat meraihnya

Jalan persimpangan, lalu dengan berpegangan tangan

Aku ingin membuat cahaya yang bernama “hari esok”

Lonceng saat fajar memberitahukan pagi

Lagu kebahagiaan itu pun menggema

(Setiap kepercayaan bersebrangan.

Lalu, kita menyanyikan lagu kita.

Kita melangkah melalui saat fajar.

Lalu, kita menyanyikan lagu kita.)

Nanana…

Jalan persimpangan

Nanana…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *