[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
Namida no ame ga ai wo kirisaku
Toki ni hageshiku toki ni urusaku
Yoru ni uzumaku daija no gotoku
Chi ni fuse moroku kokoro wo kudaku
Kimi wo tsureteikanai de to
Morasu hou no shizuku sae doro de nigotteku
Sayonara
Kimi ni tsugeta hi kara
Furisosogu ame wa yamu koto wa nai
Shitoshito
Koboreru
Kodoku na kotaeawase
Kono amatsubu no youni tokeau
Chi to kokoro to namida
Lay me down (down) once again (once again)
Saigo no koi to shittetara
Lay me down (down) with you (with you)
Motto jouzu ni aiseta no?
Jimen wa katamaranai
Sabiru shinzou
Kimi ga inai kono sekai de
Nani wo (no more pain)
Negau no (no more fate)
Down (down), Down (down)
Breath in the muddy water
Toki ga michiru made
Tasukete
Sakende mo doro ni mamire
Yogoreta te ja dare mo tsukamenai
Hatahata
Butsukaru
Ibitsu na shitsugi outou
Ashi no fumijou mo nai
Kono mama numa ni fukaku shizumu dake
Lay me down (down) once again (once again)
Aisazu ni irareta nara
Lay me down (down) with you (with you)
San nin de waraeteta no?
Nagare wa saegirenai
Kuchiru kanjou
Kimi ga inai kono sekai de
Dare wo (no more pain)
Shitau no (no more fate)
Down (down), Down (down)
Breath in the muddy water
Toki ga michiru made
Tsumi wo arainagaseru nara
Donna bachi demo ukeireyou
Kimi wo mou ichido idakeru nara
Nidoto hi ga noboranakute ii
Yureru kage no zanzou
Lay me down once again
Subete wo akirameru kara
Lay me down with you
Hayaku soba ni ikasete
Lay me down (down) once again (once again)
Saigo no koi to shittetara
Lay me down (down) with you (with you)
Motto jouzu ni aiseta no?
Jimen wa katamaranai
Sabiru shinzou
Kimi ga inai kono sekai de
Negai wa (no more pain)
Hitotsu (no more fate)
Down (down), Down (down)
Breath in the muddy water
Sora ga hareru made
涙の雨が愛を切り裂く
時に激しく時に煩く
夜に渦巻く大蛇の如く
地に伏せ脆く心を砕く
君を連れていかないでと
漏らす頬の雫さえ泥で濁ってく
さよなら
君に告げた日から
降り注ぐ雨は止むことはない
しとしと
こぼれる
孤独な答え合わせ
この雨粒のように溶け合う
血と心と涙
Lay me down (down) once again (once again)
最後の恋と知ってたら
Lay me down (down) with you (with you)
もっと上手に愛せたの?
地面は固まらない
錆びる心臓
君が居ないこの世界で
何を (no more pain)
願うの (no more fate)
Down (down), Down (down)
Breath in the muddy water
時が満ちるまで
たすけて
叫んでも泥にまみれ
汚れた手じゃ誰も掴めない
はたはた
ぶつかる
歪な質疑応答
足の踏み場もない
このまま沼に深く沈むだけ
Lay me down (down) once again (once again)
愛さずにいられたなら
Lay me down (down) with you (with you)
三人で笑えてたの?
流れは遮れない
朽ちる感情
君が居ないこの世界で
誰を (no more pain)
慕うの (no more fate)
Down (down), Down (down)
Breath in the muddy water
時が満ちるまで
罪を洗い流せるなら
どんな罰でも受け入れよう
君をもう一度抱けるなら
二度と陽が昇らなくていい
揺れる影の残像
Lay me down once again
全てを諦めるから
Lay me down with you
早くそばにいかせて
Lay me down (down) once again (once again)
最後の恋と知ってたら
Lay me down (down) with you (with you)
もっと上手に愛せたの?
地面は固まらない
錆びる心臓
君が居ないこの世界で
願いは (no more pain)
ただ一つ (no more fate)
Down (down), Down (down)
Breath in the muddy water
空が晴れるまで
Hujan air mata pun mengiris cintaku
Terkadang terasa kasar, terkadang berisik
Berputar-putar seperti ular di malam hari
Menghancurkan hatiku yang rapuh di atas tanah
“Aku tak dapat bersama denganmu lagi”
Air mataku yang menetes berubah menjadi kotor seperti lumpur
“Selamat tinggal”
Sejak di hari kau mengucapkannya
Hujan deras terus menghujaniku tanpa henti
Dengan perlahan
Ia pun mengalir
Mencari jawaban dalam kesendirian
Menyatu bersama dengan tetes air hujan
Darah, hati, dan air mataku juga
Baringkan aku (baringkan) sekali lagi (sekali lagi)
Jika kau tahu ini adalah cinta terakhir
Baringkan aku (baringkan) bersamamu (bersamamu)
Apakah aku harus lebih mencintaimu?
Tanah pun tak mampu mengeras
Seperti hati yang rapuh
Jika kau tak ada lagi di dunia ini
Maka apa lagi (tak ada lagi luka)
Yang kuharapkan? (tak ada lagi takdir)
Jatuh (jatuh), jatuh (jatuh)
Bernafas di dalam air berlumpur
Hingga waktunya telah tiba
“Tolong aku”
Tertutup lumpur meski pun berteriak
Tak bisa meraih siapa pun dengan tangan kotor ini
Dengan diam-diam
Hati betabrakan
Tanya-jawab yang berkecamuk
Tak ada tempat untuk berpijak
Hanya akan tenggelam di dalam rawa seperti ini
Baringkan aku (baringkan) sekali lagi (sekali lagi)
Jika kau bisa hidup tanpa cintaku
Baringkan aku (baringkan) bersamamu (bersamamu)
Dapatkah kita bertiga tersenyum?
Tak dapat menghentikan aliran ini
Perasaan yang membusuk ini
Jika kau tak ada lagi di dunia ini
Maka siapa lagi (tak ada lagi luka)
Yang kuharapkan? (tak ada lagi takdir)
Jatuh (jatuh), jatuh (jatuh)
Bernafas di dalam air berlumpur
Hingga waktunya telah tiba
Jika aku dapat menghapus dosaku
Aku bersedia menerima hukuman apa pun
Jika aku tak dapat memelukmu sekali lagi
Aku tak peduli meski mentari tak terbit lagi
Bayangan yang berpendar pun muncul
Baringkan aku sekali lagi
Karena aku akan menyerahkan segalanya
Baringkan aku bersamamu
Aku ingin segera berada di dekatmu
Baringkan aku (baringkan) sekali lagi (sekali lagi)
Jika kau tahu ini adalah cinta terakhir
Baringkan aku (baringkan) bersamamu (bersamamu)
Apakah aku harus lebih mencintaimu?
Tanah pun tak mampu mengeras
Seperti hati yang rapuh
Jika kau tak ada lagi di dunia ini
Maka harapanku (tak ada lagi luka)
Hanya ada satu (tak ada lagi takdir)
Jatuh (jatuh), jatuh (jatuh)
Bernafas di dalam air berlumpur
Hingga langit kembali cerah