[Lirik+Terjemahan] Motohiro Hata – Nakiwarai no Episode (Episode Menangis dan Tersenyum)

Posted on

Orenji no kureyon de kaita taiyou dake ja

Mada nanika tarinai ki ga shita

Namidairo shita buruu koborete hirogatte

Hora itsumo doori no sora

Kore wa yume janai (yume mitai)

Kizutsukeba itai (uso janai)

Donna kyou mo aishitai no ni na

Egao wo akirametakunai yo

Koronde mo tadade wa okinai

Sou tsuyoku nareru

Kasabuta ga kieta nara

Kiite kureru to ii na

Nakiwarai no episoodo wo

Toki ga tateba kitto wasurerareru yo nante

Mada totemo shinji kirenai kedo

Namida ga kawaku made matterarenai

Datte hora sugu atarashii asa

Mugamuchuu de itai (yume mitai)

Mada owari janai (owaranai)

Donna asu mo egakerunda yo na

Egao ni aitaku naru keredo

Ima wa demo yowane wa hakanai

Sou tsuyogatteru

Onaka no oto ga nattara

Daijoubu no sain da

Nakiwarai no hibi wo yukou

Egao wo akirametakunai yo

Koronde mo tadade wa okinai

Sou tsuyoku nareru

Kasabuta ga kieta nara

Kiite kureru to ii na

Nakiwarai no episoodo wo

オレンジのクレヨンで描いた太陽だけじゃ

まだ何か足りない気がした

涙色したブルー こぼれて ひろがって

ほら いつも通りの空

これは夢じゃない (夢みたい)

傷つけば痛い (嘘じゃない)

どんな今日も愛したいのにな

笑顔をあきらめたくないよ

転んでも ただでは起きない

そう 強くなれる

かさぶたが消えたなら

聞いてくれるといいな

泣き笑いのエピソードを

時が経てば きっと 忘れられるよなんて

まだ とても 信じ切れないけど

涙がかわくまで 待ってられない

だって ほら すぐ 新しい朝

無我夢中でいたい (夢見たい)

まだ終わりじゃない (終わらない)

どんな明日も描けるんだよな

笑顔に会いたくなるけれど

今はでも 弱音ははかない

そう 強がってる

お腹の音が鳴ったら

大丈夫のサインだ

泣き笑いの日々を行こう

笑顔をあきらめたくないよ

転んでも ただでは起きない

そう 強くなれる

かさぶたが消えたなら

聞いてくれるといいな

泣き笑いのエピソードを

INDONESIA:

Matahari yang hanya digambar dengan krayon oranye

Rasanya ada sesuatu yang masih kurang

Biru berwarna air mata yang melimpah dan terbentang

Lihatlah, itulah langit yang biasanya

Ini bukanlah sebuah mimpi (seperti mimpi)

Jika terluka pasti sakit (bukan kebohongan)

Bagaimana pun hari ini, aku ingin mencintainya

Aku tak ingin menyerah untuk tersenyum

Meski pun terjatuh, semuanya belum berakhir

Ya, aku dapat menjadi lebih kuat

Jika bekas luka itu telah menghilang

Aku harap kau dapat mendengarkanku

Tentang episode menangis dan tersenyum

“Semua pasti akan terlupakan seiring waktu berjalan”

Sebenarnya aku masih tak mempercayai itu

Aku tak bisa menunggu hingga air mata mengering

Lagipula, lihatlah, pagi yang baru segera tiba

Aku ingin terus berusaha (seperti mimpi)

Semuanya belum berakhir (tak berakhir)

Aku ingin menggambar esok seperti apa pun

Aku ingin bertemu dengan senyuman

Hingga sekarang keluh kesah itu begitu fana

Ya, aku selalu berpura-pura kuat

Jika suara dari perut dapat terdengar

Maka itulah pertanda baik-baik saja

Mari melalui hari-hari menangis dan tersenyum

Aku tak ingin menyerah untuk tersenyum

Meski pun terjatuh, semuanya belum berakhir

Ya, aku dapat menjadi lebih kuat

Jika bekas luka itu telah menghilang

Aku harap kau dapat mendengarkanku

Tentang episode menangis dan tersenyum

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *