[Lirik+Terjemahan] Mrs. GREEN APPLE – Dokoka de Hi wa Noboru (Matahari Terbit di Suatu Tempat)

Posted on
Mrs. GREEN APPLE – Dokoka de Hi wa Noboru (Matahari Terbit di Suatu Tempat)

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

Futon no naka de nemuri ni tsuku

Taiyou ga noboru koro ni wa dokoka de hi ga ochiru

Suki na koto omou to

Tanoshiku naru ne

Jareru koto utau koto

Kazoekirenai na

Yume ga aru to ne

Tanoshiku naru ne

Te wo nobasu to

Todoki sou da

Sonna ni amakunai to

Kizuita no wa itsu?

Soredemo mada kagayaki

Idakeru no wa naze darou

Yorisou kokoro ni

Kizuketa no wa itsu?

Wakaranai koto bakari

Mayoi nagara susumu

Shiawase tte nan darou?

Nakeru koto mo aru

Demo kirai ja nai wa

Taisetsu tte nan darou?

Kareru koto wa nai

Kono itoshiki hibi yo

Kyou mo futon no naka de nemuri ni tsuku koro ni wa

Dokoka de hi ga noboru

Ukaresasu ibento

Tomodachi to no saikai

Totsuzen no hapuningu

Seishun no osozaki

‘Tsunagari’ wo tama ni

Miushinatte shimau

Kawatte yuku hohaba ni

Tsuiteikete imasu?

Toki no nagare kara

Nigete imasen ka?

Yorisou kokoro ni

Kizuketa no wa itsu?

Wakaranai koto bakari

Toriaezu kyou wo douka

Akogare tte nan darou?

Hekomu toki mo aru

Sorya tsurai mon desu

Wasureru tte nan darou?

Kiete shimawanu you ni

Gyutto te wo tsunagou

Kono machi no naka de yume kataru koro ni wa

Dokoka de hi ga ochiru

Jinsei tte nan darou?

Futon no naka de nemuri ni tsuku koro ni wa

Dokoka de hi ga noboru

KANJI:


Mrs. GREEN APPLE – どこかで日は昇る

明日を想う

布団の中で眠りに就く

太陽が昇る頃にはどこかで日が落ちる

好きなこと思うと

楽しくなるね

戯(じゃ)れること 歌うこと

数え切れないな

夢があるとね

楽しくなるね

手を伸ばすと

届きそうだ

そんなに甘くないと

気づいたのはいつ?

それでもまだ輝き

抱けるのは何故だろう

寄り添う心に

気づけたのはいつ?

わからないことばかり

迷いながら進む

幸せって何だろう?

泣けることもある

でも嫌いじゃないわ

大切って何だろう?

枯れることはない

この愛しき日々よ

今日も布団の中で眠りに着く頃には

どこかで日が昇る

浮かれさすイベント

友達との再会

突然のハプニング

青春の遅咲き

「繋がり」をたまに

見失ってしまう

変わってゆく歩幅に

ついていけています?

時の流れから

逃げていませんか?

寄り添う心に

気づけたのはいつ?

わからないことばかり

とりあえず 今日をどうか

憧れって何だろう?

凹む時もある

そりゃ辛いもんです

忘れるって何だろう?

消えてしまわぬように

ぎゅっと手をつなごう

この街の中で夢語る頃には

どこかで日が落ちる

人生って何だろう?

布団の中で眠りに就く頃には

どこかで日が昇る

INDONESIA:

Memikirkan hari esok

Dengan tertidur lelap di dalam futon

Ketika matahari terbenam maka ia akan terbit di suatu tempat

Jika memikirkan hal yang disuka

Maka akan terasa menyenangkan

Tentang bermain atau bernyanyi

Bahkan tak terhitung jumlahnya

Jika memiliki mimpi yang indah

Maka akan terasa menyenangkan

Mencoba menggapaikan tangan

Dan seolah akan tergapaikan

Semua tak semanis yang dibayangkan

Kapan terakhir kali menyadarinya?

Tetap saja semuanya terlihat bersinar

Mengapa kau masih saja menahannya?

Hati yang dirindung masalah itu

Kapan terakhir kali menyadarinya?

Meski aku tak tahu masalahnya

Terus maju meski kehilangan arah

Apakah hal yang membahagiakan?

Kadang ada hal yang menyedihkan

Tapi jangan kau membencinya

Apakah hal yang berharga?

Jangan berpikir untuk mati

Hari-hari itu sangat berharga

Bahkan hari ini ketika kau tertidur dengan lelap di dalam futon

Matahari terbit di suatu tempat

Kejadian yang menyenangkan

Bertemu lagi dengan teman

Hal yang tiba-tiba terjadi

Masa muda yang baru mekar

“Hubungan” itu terkadang

Dapat hilang begitu saja

Dengan langkah perubahan itu

Apakah kau akan mengikutinya?

Dari waktu yang berjalan ini

Apakah kau melarikan diri?

Hati yang dirindung masalah itu

Kapan terakhir kali menyadarinya?

Meski aku tak tahu masalahnya

Bagaimana kalau memulai hari ini

Apakah hal yang kau inginkan?

Kadang ada saat yang putus asa

Tentu saja itu hal yang sulit

Apakah hal yang kau lupakan?

Agar sesuatu itu tak menghilang

Mari menggenggamnya dengan erat

Bahkan ketika kita membicarakan tentang mimpi di dalam kota ini

Matahari terbenam di suatu tempat

Apakah kehidupan itu sebenarnya?

Bahkan ketika kau tertidur dengan lelap di dalam futon

Matahari terbit di suatu tempat

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *