[Lirik+Terjemahan] Nana Mizuki × T.M. Revolution – Kakumei Dualism (Dualisme Revolusi)

Posted on

Densetsu no asa ni chikatta kotoba

Wakachiau koe ni kiseki yo terase

Kakumei wo Let’s shout

Kakumei wo Let’s shout

Kaze no mau hikari no sora fukinukeru zankyou

Kono migite to kono hidarite

Nani wo motomeru?

Tamashii no katarushisu ni kogareta kanjou

Kasaneaeba tsunagiaeba

Tsutau no ka?

Unmei ni yudane nagare no mama ni

Kawaranau bijyon ja omoshirokunai

Futtouse yo ketsueki no reibu

Kousaku suru purazuma no you ni

Kakumei no Dualism saa hajimeyou

Ishin denshin sei no houkou todoite imasu ka?

Kagaku hannou ai ga denshou

Tsuite koi yume no hate

Donna roodo datte itsuka wa majiriau

Sono hi kimi wa jajjimento suru

Kakumei wo Let’s shout

Purasu mainasu ga zero no waruku wa nai chuuningu

Kisu mitai ni kurakku shita

Iroasenai doriimu

Kami-sama wa kibou atae itami wo bokashite

Nani wo mamori nani wo shinji

Ikiro to iu?

Mirai e no doa wa koin no tosu sa

Zankoku wo erabe akatsuki no kimi

Niji no kakaru mita koto nai

Zekkei no furaito oshiete yaru

Kakusei no Dualism saa tobikomou

Hyakka ryouran hauru shoudou hibana wo chirashite

Mune no bureibu wo tataku kodou

Doko made ikeru no ka?

Kawaranai “nanika” de

Nando kuchizuke shita?

Soshite kimi wa mata koi ni deau

Just trust my heart

Just feel my heart

…Hold you

Hokori takaki ai no kesshou nigirishimetara

Mukae ni yuku kara…

Setsuna kara isshou sae subete misete kita

Kimi e no Love song

Break out! Kusari chigitte

Dokuritsuse yo

Ishin denshin sei no houkou todoite imasu ka?

Kagaku hannou ai ga denshou

Tsuite koi yume no hate

Donna roodo datte itsuka wa majiriau

Sono hi kimi wa jajjimento suru

Kakumei wo Let’s shout

Kakumei wo Let’s shout

KANJI:

水樹奈々×T.M.Revolution – 革命デュアリズム

伝説の朝に 誓った言葉

分かち合う声に 奇跡よ照らせ

革命をLet’s shout

革命をLet’s shout

風の舞うヒカリの空 吹き抜ける残響

この右手と この左手

何を求める?

魂のカタルシスに 焦がれた感情

重ね合えば 繋ぎ合えば

伝うのか?

運命に委ね 流れのままに

変わらぬ明日-ビジョン-じゃ 面白くない

沸騰せよ 血液のレイヴ

交錯する プラズマのように

革命のデュアリズム さあ始めよう

以心伝心 生の咆哮届いていますか?

化学反応 愛が伝承

ついてこい夢の果て

どんな人生-ロード-だっていつかは交じり合う

その日君はジャッジメントする

革命をLet’s shout

プラスマイナスが0の 悪くはないチューニング

キスみたいに 伝染-クラック-した

色褪せないドリーム

カミサマは希望与え 痛みを暈(ぼか)して

何を守り 何を信じ

生きろと云う?

未来への扉-ドア-は コインのトスさ

残酷を選べ 暁の君

虹の架かる 見た事無い

絶景のフライト 教えてやる

覚醒のデュアリズム さあ飛び込もう

百花繚乱 共振衝動 火花をちらして

胸のブレイブを叩く鼓動

どこまでいけるのか?

変わらない「ナニカ」で

なんど信頼-クチヅケ-した?

そして君はまた物語-恋-に出会う

Just trust my heart

Just feel my heart

…Hold you

誇り高き愛の結晶握りしめたら

迎えにゆくから…

刹那から一生さえすべて見せて来た

君へのLove song

Break out! 鎖千切ッテ

独立セヨ

以心伝心 生の咆哮届いていますか?

化学反応 愛が伝承

ついてこい夢の果て

どんな人生-ロード-だっていつかは交じり合う

その日君はジャッジメントする

革命をLet’s shout

革命をLet’s shout

INDONESIA:

Kata-kata yang diikrarkan pada pagi yang legendaris

Biarkanlah keajaiban yang menyinari suara kita itu

Mari meneriakkan revolusi

Mari meneriakkan revolusi

Angin menari di langit cahaya, gema suara berhembus

Tangan kanan ini dan tangan kiri ini

Apakah yang diinginkannya?

Perasaan yang bergejolak di dalam katarsis jiwa ini

Jika dapat menyatu dan juga terhubung

Apakah akan tersampaikan?

Biarkanlah mengalirkan dan serahkan pada takdir

Hari esok yang tak pernah berubah itu tak menarik

Didihkanlah, rave aliran darah

Seolah menyatu dengan plasma

Mari kita memulai dualisme revolusi ini

Apakah raungan dari hati ke hati ini dapat tersampaikan?

Bagai reaksi kimia, cinta ini adalah folklor

Ikutilah aku hingga ke ujung mimpi

Hidup seperti apa pun suatu pasti akan menyatu

Ketika hari itu tiba, kau akan menghakimi

Mari meneriakkan revolusi

Plus atau minus adalah nol, tuning yang tak terlalu buruk

Mempengaruhi semua bagaikan ciuman

Mimpi yang takkan pernah pudar

Tuhan memberikan harapan dan memburamkan rasa sakit

Apa yang dilindungi? Apa yang dipercaya?

Apakah ingin terus hidup?

Pintu menuju masa depan adalah lemparan koin

Tapi kau di saat fajar telah memilih kekejaman

Dengan pelangi yang tak pernah dilihat sebelumnya

Aku akan memperlihatkan penerbangan memukau

Mari kita melompat ke dualisme kebangkitan

Bunga yang mekar dan bergema menebarkan percikan api

Denyut yang mendebarkan keberanian di hati

Seberapa jauh akan terus bertahan?

Dengan “sesuatu” yang tak berubah

Seberapa besar kau mempercayainya?

Kau pasti akan bertemu dengan cerita lagi

Percayalah pada hatiku

Rasakanlah hatiku ini

…Memelukmu

Jika kau menggenggam kristal cinta yang kau banggakan itu

Aku akan pergi menemui dirimu…

Bahkan hidup yang sesaat akan memperlihatkan segalanya

Itulah lagu cinta untukmu

Hancurkan! Lepaskan rantai itu

Mari menjadi bebas

Apakah raungan dari hati ke hati ini dapat tersampaikan?

Bagai reaksi kimia, cinta ini adalah folklor

Ikutilah aku hingga ke ujung mimpi

Kehidupan seperti apa pun suatu pasti akan menyatu

Ketika hari itu tiba, kau akan menghakimi

Mari meneriakkan revolusi

Mari meneriakkan revolusi

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *