[Lirik+Terjemahan] Nana Mori – Kaeru no Uta (Lagu Katak)

Posted on

Tsubute wo mizu ni hanatsu

Hamon ga wa wo kaki hirogaru

Hashaida kodomotachi no

Koe mo todokanai kono basho de

Aa, kono omoi mo itami sae mo

Nee doushite

Sonna ni utsumuite

Kimi no kokoro koko ni nakute

Jaa doko ni aru?

Douka kidzuite

KJusha kusha ni

Kakisutete kita messeeji

Tsubute wo mizu ni hanatsu

Ukiashidatsu koe haneru nami

Yurameku hi no hikari no

Hedateru kaerutachi no sumika

Zutto….

Nee, kitto itsuka

Egao de sora wo mite

Zutto mae kara kono basho de

Koi no uta bakari utatteta

Kono basho de utatteta

Zutto mae kara itsumo onaji koi no uta wo

Koko ni ite soba ni ite

Koe wo karashite inori utau kaeru no uta

Shirube ni hana wo tamuke

Bokura wa kono saki e yukou

Minamo ni yureru tsuki to hi ga

Ugachi tsudzuri tsudzuku

Chi no nijimu kisui no michi

Aa sono hikari no

Hedateru sono saki no saki e to kitto

Matteru kara matteru kara

つぶてを 水に放つ

波紋が 輪を描き広がる

はしゃいだ 子どもたちの

声も届かない この場所で

あぁ、この想いも 痛みさえも

ねえ どうして

そんなに うつむいて

君の こころここに なくて

じゃあ どこにある?

どうか気づいて

くしゃくしゃに

書き捨ててきた メッセージ

つぶてを 水に放つ

浮き足立つ声 跳ねる波

ゆらめく 陽の光の

隔(へだ)てる カエルタチノスミカ

ずっと‥‥

ねえ、きっといつか

笑顔で 空を見て

ずっと前から この場所で

恋の歌ばかり 歌ってた

この場所で 歌ってた

ずっと前から いつも同じ恋の歌を

ここにいて そばにいて

声を嗄(か)らして 祈り歌うカエルノウタ

墓標(しるべ)に 花をたむけ

僕らは この先へゆこう

水面(みなも)に 揺れる月と日が

穿(うが)ち綴(つづ)り続く

血の滲(にじ)む汽水(きすい)の道

あぁ その光の

隔てる その先の先へと きっと

待ってるから 待ってるから

INDONESIA:

Melempar batu ke dalam air

Riak membentuk lingkaran dan menyebar

Anak-anak yang sedang bermain

Suaranya tak tersampaikan di tempat ini

Ah, perasaan ini dan juga rasa sakit ini

Hei, mengapa kau

Menjadi murung seperti itu?

Jika hatimu tak ada di sini

Kalau begitu, ada di mana?

Kumohon sadarilah

Meski pun berantakan

Pesan yang telah kutuliskan ini

Melempar batu ke dalam air

Suara muncul dan membentuk gelombang

Cahaya matahari yang berkilauan

Di antara itu, ada habitat para katak

Selamanya….

Hei, kuyakin suatu saat

Kau dapat melihat langit dengan senyum

Sudah sejak lama dari tempat ini

Aku terus menyanyikan lagu cinta

Aku bernyanyi dari tempat ini

Sudah sejak lama dengan lagu cinta yang masih sama

Aku ada di sini, berada di sisimu

Hingga suara habis, berdoa dan menyanyikan lagu katak

Menaruh bunga di penanda makam

Mari kita terus melangkah ke dapan

Bulan dan matahari yang berayun di air

Terus menembus dengan dalamnya

Jalan air payau yang mengeluarkan darah

Ah, cahaya itu

Memisahkan dan kuyakin akan pergi lebih jauh lagi

Aku akan menunggumu, aku akan menunggumu

Note:

[1] Karakter utama dalam lagu ini adalah katak di dalam air, yang ditafsirkan sebagai hantu yang memikirkan seseorang yang dicintainya. Dia terjebak di dalam air dan tak dapat bersama dengan seseorang itu.

[2] Kaeru (カエル) dapat diartikan sebagai simbol perubahan (変える). Dalam lagu ini, katak ingin mengubah hati perasaan seseorang yang berduka atas kematiannya.

[3] Di saat yang sama, kaeru (カエル) juga dapat berarti kembali/pulang (甦る).

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *