ROMAJI:
Oto mo tatezu nami ga yureru
Amai kioku yoru ni tokeru
Rou no you ni namida mo kawaite shimau kono hoo no ue
Omokage no naka wo ima mo samayou
Anata ga yagate tooi omoide ni kawatte mo
Mata hana wa saku
Hollyhock tada waratte
Mou nidoto aenu hito mada omotteiru
Tada munashiku mune ni hibiku
Tomatta mama no tokei mitai na Blues
Damatte utsurou kisetsu no you
Sadame ni obieta boku dakedo
Wasurenai de yo
Kawashita kotoba nisemono janai koto
Futari de narande utsuru shashin mo
Nani mo kamo sutezu ni iru no wa
Hollyhock tada itoshii
Anata no yokogao ga ima demo
Mou ichido tada waratte
Karamatta akai ito tokezu ni iru
Hollyhock tada kanashii
Ano hi no sayonara ga imasara…
Woo…
Bokutachi sae yagate tooi omoide ni kawatte mo
Mata hana wa saku
Hollyhock tada itoshii
Anata no yokogao ga ima demo
Mou ichido tada waratte
Mou nidoto aenu hito mada omotteiru
Hollyhock aa itoshii hito yo towa ni
Mou ichido tada waratte
Karamatta akai ito tokazu ni iru
KANJI:
Nico Touches The Walls – 葵
音もたてず 波が揺れる
甘い記憶 夜に溶ける
蝋のように涙も乾いてしまう この頬の上
面影の中を今も彷徨う
あなたがやがて遠い想い出に変わっても
また花は咲く
Hollyhock ただ笑って
もう二度と会えぬ人 まだ想っている
ただ虚しく 胸に響く
止まったままの時計みたいなブルース
黙って移ろう季節のよう
運命に怯えた僕だけど
忘れないでよ
交わした言葉 偽物じゃないこと
二人で並んで写る写真も
何もかも捨てずにいるのは
Hollyhock ただ愛しい
あなたの横顔が今でも
もう一度 ただ笑って
絡まった赤い糸 解けずにいる
Hollyhock ただ悲しい
あの日のさよならが今更…
Woo…
僕たちさえやがて遠い想い出に変わっても
また花は咲く
Hollyhock ただ愛しい
あなたの横顔が今でも
もう一度 ただ笑って
もう二度と会えぬ人 まだ想っている
Hollyhock ああ愛しい人よ 永久に
もう一度 ただ笑って
絡まった赤い糸 解かずにいる
INDONESIA:
Ombak berayun tanpa mengeluarkan suara
Kenangan manis meleleh ke malam hari
Bagikan lilin yang mengeras, air mata juga mengering di atas pipi
Sekarang aku mengembara di dalam sisa kenangan
Meski kau akan berubah menjadi kenangan yang jauh
Bunga akan tetap mekar
Bunga hollyhock, hanya tersenyum
Aku masih memikirkan orang yang takkan kembali
Kehampaan ini menggema di hatiku
Blues ini bagaikan jam yang tetap berhenti
Bagaikan musim yang bergerak tanpa suara
Aku merasa takut pada takdir yang datang
Jangan pernah melupakannya
Kata-kata yang dipertukarkan bukanlah kebohongan
Foto memperlihatkan kita yang bersebelahan
Mungkin aku takkan pernah membuangnya
Bunga holllyhock, begitu berharga
Hingga kini sosokmu masih ada di sana
Aku hanya ingin tersenyum sekali lagi
Benang merah yang kusut tak bisa teruraikan
Bungga hollycock, hanya kesedihan
Perpisahan untuk hari itu adalah sekarang…
Woo…
Meski kita akan berubah menjadi kenangan yang jauh
Bunga akan tetap mekar
Bunga holllyhock, begitu berharga
Hingga kini sosokmu masih ada di sana
Aku hanya ingin tersenyum sekali lagi
Aku masih memikirkan orang yang takkan kembali
Bunga hollyhock, ah, orang yang kucintai selamanya
Aku hanya ingin tersenyum sekali lagi
Benang merah yang kusut tak bisa teruraikan
Note:
[1] Aoi (葵) yang dimaksudkan dalam lagu ini adalah kanji untuk tumbuhan jenis “aoi / アオイ”, sedangkan “aoi” yang dimaksud adalah spesies “tachiaoi” atau yang berarti “bunga hollyhock”.
[2] Hollyhock (アオイ) adalah bunga musim panas, memiliki banyak warna yang tersusun memanjang dan berjejer secara vertikal sepanjang batang tanaman.
[3] Makna dari hollyhock adalah “ambisi” dan “keberhasilan”.