[Lirik+Terjemahan] NMB48 – Itsumo no Isu (Kursi Biasanya)

Posted on

Ichiban oki ni iri datta isu ni sotto koshi kakete

Itsumo to onaji kono fuukei wo tada nagameteta

Hajimete suwatta no wa itsu no koto datta darou

Koko kara mieru mono ga utsukushi sugite iki wo nonda

Kanashii koto ga atta toki datte

Nigedasanakatta

Koko ni yatte kite

Hitorikiri de senaka wo marumeta

Watashi ni totte kono furui isu ga

Kaeru basho datta

Sotto dakishimete kureru ka no you ni

Yume mite irareta

Itsuka wa kono seki kara tatanakucha ikenaku naru

Mochiron wakatteta kedo mou saigo tte sabishii mono ne

Kore kara koko ni suwaru sono hito ni

Tsutaete agetai

Donna tsurai hi mo

Sugite mireba taisetsu na omoide

Dare demo kitto ibasho ga aru dake de

Sasae ni naru hazu

Yatto tsuyoku nareta

Kyou to iu hi ni arigatou to iou

Mabuta tojireba iro iro to ukabu

Utsuri yuku keshiki

Namida nagashitari

Kenka shitari waraiattari shite…

Koko de deatta ooku no hitotachi wo

Wasurenai deshou

Saigo ni mou ichido dake

Yukkuri suwari soshite tachiagarou

一番 お気に入りだった椅子にそっと腰掛けて

いつもと同じ この風景をただ眺めてた

初めて 座ったのはいつのことだっただろう

ここから 見えるものが美しすぎて 息を飲んだ

悲しいことがあった時だって

逃げ出さなかった

ここにやって来て

一人きりで背中を丸めた

私にとってこの古い椅子が

帰る場所だった

そっと抱きしめてくれるかのように

夢見ていられた

いつかは この席から立たなくちゃいけなくなる

もちろん わかってたけど もう最後って 寂しいものね

これからここに 座るその人に

伝えてあげたい

どんな辛い日も

過ぎてみれば大切な思い出

誰でもきっと居場所があるだけで

支えになるはず

やっと 強くなれた

今日という日にありがとうと言おう

瞼(まぶた)閉じれば色々と浮かぶ

移りゆく景色

涙流したり

喧嘩したり笑い合ったりして…

ここで出会った多くの人たちを

忘れないでしょう

最後にもう一度だけ

ゆっくり座り そして立ち上がろう

INDONESIA:

Dengan perlahan aku duduk di kursi yang dulunya paling kusukai

Aku hanya menatap permadangan yang sama seperti biasanya

Aku mengingat kembali, kapan pertama kali aku duduk di kursi itu?

Sesuatu yang terlihat dari sini tampak begitu indah, aku pun menarik nafas

Bahkan ketika aku merasakan kesedihan

Aku tak pernah melarikan diri

Aku telah sampai ke titik ini

Aku meringkukkan tubuhku seorang diri

Kursi yang tua bagi diriku ini

Adalah tempat untuk kembali

Bagaikan memberikan pelukan dengan lembut

Ia membiarkanku bermimpi

Suatu saat aku harus berdiri dan pergi dari kursi biasanya ini

Tentu saja aku mengetahuinya, yang terakhir akan membuatku kesepian

Bagi orang-orang yang akan duduk mulai sekarang

Aku ingin memberitahu sesuatu

Bahkan hari-hari yang sulit itu

Akan menjadi kenangan berharga ketika berlalu

Kuyakin siapa pun yang memiliki tempat untuk kembali

Ia pasti akan mendapat dukungan

Akhirnya aku menjadi lebih kuat

Mari mengucapkan terima kasih untuk hari ini

Ketika menutup mata, banyak hal yang teringat

Pemadangan yang terus berubah

Seperti saat meneteskan air mata

Saat bertengkar maupun saling tersenyum…

Orang-orang yang telah kutemui di tempat ini

Aku takkan pernah melupakannya

Sekali lagi, untuk yang terakhir kalinya

Aku duduk dengan perlahan, lalu berdiri lagi

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *