[Lirik+Terjemahan] Novel Core feat. Hina (from FAKY) – Tenkiame (Cuaca Hujan)

Posted on

Futari de aruita kono michi wo ima

Hitori de aruite koishi ni tsumazuita

Sewashi naku sugita jikan no naka ni wa mada hora

Daikanyama Omotesando jareai nagara kaetta hi mo

Hajimatte mo nai no ni owari wo souzou shite

Ushinau mae ni tebanasou to suru no ga boku no warui kuse

Sou janai to susumenai yo

Kanashi sou na me de warau kimi ni

Egao no mama de naita boku ni

Futari no uta ni wa konna imi mo atta ne

Dakishimeru you ni

Tebanasu Let you go

(Dance with my shadow)

Ano hi ano basho de tashika ni watashitachi

Ima wo hisshi ni ikiteita ima to onaji you ni

Ushinawanai you ni tojikometa futari no kage

Kagi no akekata wo wasurete shimau made

Itsumo iitai koto wa ienai koto de

Kiite hoshii koe wa kikoenai no ni

Ai nante aimai de

Oboroge na tsuki ga kirei ne

Kanashi sou na me de warau kimi ni

Egao no mama de naita boku ni

Futari no uta ni wa konna imi mo atta ne

Dakishimeru you ni

Tebanasu Let you go

Ano hi no shashin ni haritsuita melody

Zutto mirenai mama de shimai konda kako mo

Kyou kara

Kanashi sou na me de warau kimi ni

Egao no mama de naita boku ni

Boku no me ni

Watashi no kage

Watashi no me ni

Boku no kage

Kagi wo akete futari no kage ga odoru

Kanashi sou na me de warau kimi ni

Egao no mama de naita boku ni

Futari no uta ni wa konna imi mo atta ne

Dakishimeru you ni

Tebanasu Let you go

Kanashi sou na me de warau kimi ni

Egao no mama de naita boku ni

Tebanasu Let you go

Novel Core – 天気雨 feat. Hina (from FAKY)

2人で歩いたこの道を今

1人で歩いて 小石につまずいた

忙しなく過ぎた 時間の中にはまだ ほら

代官山 表参道 じゃれ合いながら帰った日も

始まってもないのに終わりを想像して

失う前に手放そうとするのが僕の悪い癖

そうじゃないと 進めないよ

悲しそうな目で笑う君に

笑顔のままで泣いた僕に

2人の歌にはこんな意味もあったね

抱き締めるように

手放す Let you go

(dance with my shadow)

あの日 あの場所で確かに 私達

今を必死に生きていた 今と同じように

失わないように 閉じ込めた2人の影

鍵の開け方を忘れてしまうまで

いつも言いたい事は言えない事で

聞いてほしい声は聞こえないのに

愛なんて曖昧で

朧気な月が綺麗ね

悲しそうな目で笑う君に

笑顔のままで泣いた僕に

2人の歌にはこんな意味もあったね

抱き締めるように

手放す Let you go

あの日の写真に張り付いたメロディ

ずっと見れないままでしまいこんだ過去も

今日から

悲しそうな目で笑う君に

笑顔のままで泣いた僕に

僕の目に

私の影

私の目に

僕の影

鍵を開けて 2人の影が踊る

悲しそうな目で笑う君に

笑顔のままで泣いた僕に

2人の歌にはこんな意味もあったね

抱き締めるように

手放す Let you go

悲しそうな目で笑う君に

笑顔のままで泣いた僕に

手放す Let you go

INDONESIA:

Sekarang di jalan yang selalu kita lalui bersama ini

Aku berjalan sendirian dan menyandung batu kecil

Di dalam waktu yang terus berlalu tanpa pernah berhenti, lihatlah

Bahkan saat pulang sambil bercanda dari Daikanyama dan Omotesando

Aku sudah membayangkan akhir padahal belum mulai sama sekali

Melepaskan sesuatu sebelum kehilangannya adalah kebiasaan burukku

Jika tidak begitu, maka aku tak dapat maju

Bagi dirimu yang tersenyum dengan mata yang sedih

Bagi diriku yang menangis dengan tetap tersenyum

Lagu kita berdua ternyata memiliki sebuah makna

Bagaikan memberi pelukan

Aku akan melepaskanmu

(Menari dengan bayanganku)

Di hari itu dan juga di tempat itu, kuyakin kita berdua

Hidup dengan penuh kegelisahan, sama seperti sekarang

Mengunci bayangan kita berdua agar tak kehilangannya

Hingga kita lupa bagaimana cara untuk membukanya

Aku selalu tak dapat mengatakan apa yang ingin kukatakan

Aku tak dapat mendengarkan hal yang ingin kudengarkan

Cinta begitu sulit untuk dipahami

Bulan yang buram terlihat begitu indah

Bagi dirimu yang tersenyum dengan mata yang sedih

Bagi diriku yang menangis dengan tetap tersenyum

Lagu kita berdua ternyata memiliki sebuah makna

Bagaikan memberi pelukan

Aku akan melepaskanmu

Melodi terus melekat di dalam foto pada hari itu 

Termasuk masa lalu yang terkubur dalam waktu lama

Mulai sekarang

Bagi dirimu yang tersenyum dengan mata yang sedih

Bagi diriku yang menangis dengan tetap tersenyum

Di dalam mataku

Bayanganku

Di dalam mataku

Bayanganmu

Membuka kunci, bayangan kita pun menari

Bagi dirimu yang tersenyum dengan mata yang sedih

Bagi diriku yang menangis dengan tetap tersenyum

Lagu kita berdua ternyata memiliki sebuah makna

Bagaikan memberi pelukan

Aku akan melepaskanmu

Bagi dirimu yang tersenyum dengan mata yang sedih

Bagi diriku yang menangis dengan tetap tersenyum

Aku akan melepaskanmu

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *