[Lirik+Terjemahan] Official HIGE DANdism – Parabola

Posted on
Official HIGE DANdism – Parabola

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Danbooru darake kara makuaketa hibi wa

Souzou yori mo sukoshi dake isogashiku sugiteitteru

Katadzuku koto wo shiranai kono heya wa nandaka

Hoka no dareka no kurashi kara karite kita mitai da

Massara na nooto no ue

Hitomoji me wo kakitasu you ni shite

Kitai-kan to fuan-kan ga mazatta inku ni hitashita kokoro de

Tagaichigai ni arukidashita boku no ryouashi wa

Donna mirai no asufaruto fumishimete iku ndarou

Kutsuzoko wo suri herashite doa no mukou-gawa

Mada tooku de futashika de boyaketeru risouron wo

Oikosu you na kiseki wo kaite miseru yo

Itsuka kitto

KANJI:


Official髭男dism – パラボラ

ダンボールだらけから幕開けた日々は

想像よりも少しだけ忙しく過ぎていってる

片付くことを知らないこの部屋はなんだか

他の誰かの暮らしから借りてきたみたいだ

まっさらなノートの上

一(ひと)文字目を書き足すようにして

期待感と不安感が混ざったインクに浸した心で

互い違いに歩き出した 僕の両足は

どんな未来のアスファルト踏みしめていくんだろう

靴底を擦り減らしてドアの向こう側

まだ遠くで不確かでぼやけてる理想論を

追い越すような軌跡を描いてみせるよ

いつかきっと

ENGLISH TRANSLATION:

The days that start with lots of cardboard stacks
Turned out to seem busier than I’d imagine

This room has never been cleaned somehow
Like borrowing a life from someone else

On my new notebook
I tried adding the first letter
With heart soaked in ink with a mixture of hopes and worries

Both of my feet stepped in each other’s path
How is the future asphalt that I will step on?

Let’s rub out the sole of the shoe behind that door
With a blurry destination on far and uncertain path
I will draw a miracle which will happen
Someday for sure

INDONESIA:

Hari-hari yang dimulai dengan banyak tumpukan kardus

Ternyata terlihat lebih sibuk daripada yang sudah dibayangkan

Ruangan yang tak pernah dibersihkan ini entah kenapa

Bagaikan meminjam kehidupan yang berasal dari orang lain

Di atas buku catatan yang baru

Aku mencoba menambahkan satu huruf pertama

Dengan hati yang dibasahi oleh tinta campuran harapan dan kekhawatiran

Kedua kakiku melangkah di jalannya masing-masing

Bagaimanakah aspal masa depan yang akan kulangkahi?

Buatlah sol sepatu menjadi usang di balik pintu itu

Dengan tujuan yang buram di jalan yang masih jauh dan belum pasti

Aku akan melukiskan keajaiban yang seolah akan terjadi

Suatu saat nanti pasti

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *