[Lirik+Terjemahan] Orangestar feat. IA – Kaisei (Cerah)

Posted on

Tsuyu ga akeru made ato dore kurai?

Mada ajisai no hikaru asa kimi no guchi

Natsu no ashioto wa sugu soko made

Nee mukae ni iko tte boku wo sekasu

Kimi ni iwareru ga mama roji wo nuke

Ano toki no saka wo koe niji wo koe

Mada dare mo inai natsu no sora o

Zenbu zenbu futari shime ni surunda

Nante kimi wa waratteta yo na

Tooi natsu no kioku

Mou aenakute mo

Nidoto kaerenakute mo

Sore wa utsukushii

Bokura dake no natsu dattarou

Sayonara I love you

Sore de subete

Owatte shimau you na

Bokura ja nai darou

Kawaranai na

Sora mo hoshi mo sono nakigao mo

Tte itsuka kimi to

Mata waraemasu you ni

Sorya iroiro atta darou

Ima mo aru darou

Demo warai nagara ikite iku

Sore ga jinsei da tte

Sonna tansaibou ni nareta nara

Dore dake ii ka tte

Sugisatteiku hibi ni imi wa nai

Nara ashita no boku wa boku ja nai

Sonna hazu wa nai darou

Naiteita tte sora wa hareru yo

Kimi ga nurashita tte nijimanai hodo

Agaiteita tte sora wa hoshi wo furasu kara

Maa, ikite iku yo

“I know this sky loves you.”

Izure subete

Kawatte shimatta tte

Sora wa aoi darou yo

Wasurenai sa

Demo mata deaemasu you ni

Tte ikite yuku yo

Kimi wa waratteite

Orangestar feat. IA – 快晴

梅雨が明けるまであとどれくらい?

まだ紫陽花の光る朝 君の愚痴

夏の足音はすぐそこまで

ねぇ迎えに行こって僕を急かす

君に言われるがまま路地を抜け

あの時の坂を越え 虹を越え

まだ誰もいない夏の空を

全部全部二人占めにするんだ

なんて君は笑ってたよな

遠い夏の記憶

もう逢えなくても

二度と帰れなくても

それは美しい

僕らだけの夏だったろう

さよならI love you

それで全て

終わってしまうような

僕らじゃないだろう

変わらないな

空も星も その泣き顔も

っていつか君と

また笑えますように

そりゃ色々あっただろう

今もあるだろう

でも笑いながら生きていく

それが人世だって

そんな単細胞になれたなら

どれだけ良いかって

過ぎ去っていく日々に意味はない

なら明日の僕は僕じゃない

そんな筈はないだろう

泣いていたって空は晴れるよ

君が濡らしたって滲まないほど

あがいていたって空は星を降らすから

まぁ、生きていくよ

『I know this sky loves you.』

いずれ全て

変わってしまったって空は青いだろう

忘れないさ

でもまた出逢えますように

って生きて征くよ

君は笑っていて

INDONESIA:

“Berapa lama lagi hingga musim penghujan berakhir?”

Itulah kekesalanmu di pagi saat bunga hortensia bersinar

Langkah kaki musim panas sudah semakin mendekat

“Hei, cepatlah datang ke sini”, menyuruhku bergegas

Seperti yang kau katakan, aku melalui jalan sempit

Melalui tanjakan di saat itu dan melampaui pelangi

Langit musim panas yang belum diketahui siapa pun

Mari menguasai semua itu, hanya untuk kita berdua

Bercanda, kuyakin kau pasti akan tertawa

Kenangan musim panas yang jauh

Meski tak dapat bertemu

Meski tak dapat kembali lagi

Tetap saja langit terlihat indah

Itu adalah musim panas milik kita berdua, kan?

Selamat tinggal, aku mencintaimu

Dengan ini, semua berakhir

Seolah-olah akan berakhir

Tapi bukan kita berdua

Takkan pernah berubah

Langit, bintang, dan wajah menangis itu

Aku harap, suatu saat bersamamu

Kita dapat tersenyum kembali

Pasti ada banyak hal yang terjadi, kan?

Bahkan sekarang juga ada, kan?

Tapi kita terus hidup dengan tersenyum

Begitulah kehidupan, katamu

Jika menjadi orang yang berpikir sederhana

Mungkin semua akan mudah, katamu

Hari-hari yang berlalu itu tak bermakna

Kalau begitu, aku di hari esok bukanlah aku

Tapi mungkin seperti itu, iya kan?

Meski kau menangis, langit akan tetap cerah

Takkan memudar meski pun dibasahi air matamu

Meski kau terjatuh, langit akan berhambur bintang

Karenanya, mari kita terus hidup

“Aku tahu langit ini mencintaimu”

Bahkan segalanya

Meski kau telah berubah

Langit pasti akan tetap biru

Aku takkan melupakannya

Tetapi demi dapat bertemu denganmu

Mari kita terus hidup

Kau pun tersenyum

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *