[Lirik+Terjemahan] PELICAN FANCLUB – Night Diver (Penyelam Malam)

Posted on
PELICAN FANCLUB – Night Diver (Penyelam Malam)

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Night Diver iki wo tomeru

Tadatada hitasura tsumetai hou ga ii

Dare mo inai kousaten no soko ni

Sono mama tobikonde iku

Night Diver yoru ni tokete iku

Shizumarikaetta shigaichi wa tada nemuru

Gaitou no hikari sae kurayami ni kieru

Minna sou da itsudatte

Kanashimi nante daite aruitatte

Oitakita hou ga ii koto kurai shitteiru

Nandomo iki isoide tachi mawattatte

Boku ga boku de aru you ni

Senryaku-teki tettai wa shinai yo

Kanjou-teki na mokuteki miushinatte tohou ni kureru

Yoru ga aketara doko e ikundai tsuki ga kieteku san-byou mae

Owari no hajimari no aizu wo matte shizuka ni iki wo hisomeru

Kimi ga iru nara doko made mo ikou furuete mate yo kaisen zenya

Atarimae ni zenbu seotte asayake ni kieru Night Diver

Yuuyami no ma machi kirenakute kakete yuku ashimoto wa mienakute mo

Doko made mo ikeru ki ga shita yoru dake wa byoudou ni yasashii kara

Nande nante kiku dake yabonan datte riyuu nante ato demo ii nda yo

Kimi no kimi ni yoru kimi no tame no kimi ga kimi to ireba ii sa

Koushite surikawatte tachidomattatte

Kimi ga kimi de aru you ni

Keiken mo okusoku mo kowakunai yo

Honnou-teki na nioi de kagi totte mae ni susumu

Yoru ga kuru kara doko made mo ikou konya wa totemo kibun ga ii

Are hodo omokatta nimotsu mo zenbu machi no soko ni shizumu

Yoru ga akete mo koko ni iru no kai todomaru koto ni imi nado nai

Karoujite tatenai mama tobikonde ikisaki mo shiranai nante yukai da

Campfire yami no tochuu boku jishin de terasu nda

Sanjuuroku-no no honou ga kieru made koko ni iyou

Omoidashita yume no tochuu mada mi tsudzuketeitai kedo

Samenai yume mo akenai yoru mo nai tte dareka ga itte ita you na

Yoru ga aketara doko e ikundai tsuki ga kieteku san-byou mae

Owari no hajimari no aizu wo matte shizuka ni iki wo hisomeru

Kimi ga iru nara doko made mo ikou furuete mate yo kaisen zenya

Kore de owari datte kimekonde sayonara wa iwanai Night Diver

KANJI:

ナイトダイバー 息を止める

ただただひたすら冷たいほうがいい

誰もいない交差点の底に

そのまま飛び込んでいく

ナイトダイバー夜に溶けていく

静まり返った市街地はただ眠る

街灯の光さえ暗闇に消える

皆そうだ いつだって

悲しみなんて抱いて歩いたって

置いてきたほうがいいことくらい知っている

何度も生き急いで 立ち回ったって

僕が僕であるように

戦略的撤退はしないよ

感情的な目的見失って途方に暮れる

夜が明けたらどこへ行くんだい 月が消えてく3秒前

終わりの始まりの合図を待って 静かに息を潜める

君がいるならどこまでもいこう 震えて待てよ開戦前夜

当たり前に全部背負って 朝焼けに消えるナイトダイバー

夕闇の間 待ちきれなくて駆けていく足元は見えなくても

どこまでも行ける気がした夜だけは平等に優しいから

なんでなんて聞くだけ野暮なんだって理由なんて後でもいいんだよ

君の君による君のための君が君といればいいさ

こうしてすり替わって 立ち止まったって

君が君であるように

経験も憶測も怖くないよ

本能的な匂いで嗅ぎ取って前に進む

夜が来るからどこまでも行こう 今夜はとても気分がいい

あれほど重かった荷物も全部街の底に沈む

夜が明けてもここにいるのかい 留まる事に意味などない

かろうじて立てないまま飛び込んで 行き先も知らないなんて愉快だ

キャンプファイヤー 闇の途中 僕自身で照らすんだ

36℃の炎が消えるまでここにいよう

思い出した夢の途中 まだ見続けていたいけど

醒めない夢も明けない夜もないって 誰かが言っていたような

夜が明けたらどこへ行くんだい 月が消えてく3秒前

終わりの始まりの合図を待って 静かに息を潜める

君がいるからどこまでもいこう 震えて待てよ開戦前夜

これで終わりだって決め込んで さよならは言わないナイトダイバー

INDONESIA:

Penyelam malam, menahan nafas

Hanya terus pergi ke sisi yang terasa dingin

Di dasar persimpangan jalan yang kosong

Terus menyelam dengan seperti itu

Penyelam malam, menyatu dengan malam

Daerah kota yang kembali sunyi itu pun tertidur

Bahkan cahaya kota hilang di dalam kegelapan

Ya, semua orang juga selalu

Melangkah dengan membawa kesedihan

Hingga menyadari lebih baik untuk meninggalkannya

Beberapa kali, aku bergegas dengan berputar-putar

Agar dapat menjadi diri sendiriku

Aku takkan mundur dengan strategis

Kehilangan tujuan secara emosional, kebingungan di dalam kegelapan

Ketika matahari terbit, ke mana aku harus pergi? 3 detik sebelum bulan menghilang

Aku menunggu pertanda awal dari sebuah akhir dan manahan nafas dengan tenang

Jika bersamamu, aku bisa pergi ke mana pun, aku menggigil dan menghabiskan malam

Dengan membawa semua barang biasanya, penyelam malam menghilang di pagi hari

Aku tak bisa menunggu di malam dan terus berlari meski kakiku tak dapat terlihat

Aku merasa dapat pergi ke mana pun karena kebaikan berlaku secara setara

Entah kenapa mendengarkan saja terasa liar, untuk alasannya biarkan kupikirkan nanti

Tergantung kepada dirimu, aku berharap dapat berada di sisimu demi dirimu

Dengan begitu tergantikan kemudian terhentikan

Agar kau tetap menjadi dirimu

Aku tak takut pada pengalaman dan spekulasi

Dengan mengendus bau secara insting, aku terus maju ke depan

Karena malam datang, mari pergi ke mana pun, aku merasa sangat baik di malam ini

Semua barang yang awalnya terasa begitu berat sekarang tenggelam ke dasar kota

Meski matahari terbit, apakah aku akan di sini? Tak ada gunanya untuk berdiam diri

Melompat dengan kondisi sulit berdiri, terasa menyenangkan saat tak tahu harus ke mana

Api unggun di dalam kegelapan menyinari kepercayaan diriku

Hingga api bersuhu 36℃ menghilang, mari tetap berada di sini

Di dalam mimpi yang tiba-tiba kuingat, aku masih ingin melihatnya

Mimpi pasti terbangun, malam pasti berakhir, seseorang seolah mengatakan itu

Ketika matahari terbit, ke mana aku harus pergi? 3 detik sebelum bulan menghilang

Aku menunggu pertanda awal dari sebuah akhir dan manahan nafas dengan tenang

Jika bersamamu, aku bisa pergi ke mana pun, aku menggigil dan menghabiskan malam

Telah kuputuskan ini adalah akhirnya, penyelam malam yang tak berkata selamat tinggal

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *