[Lirik+Terjemahan] PinocchioP feat. Hatsune Miku – Aisarenakute mo Kimi ga Iru (Meski Tak Dicintai, Kau Ada Di Sini)

Posted on
PinocchioP feat. Hatsune Miku – Aisarenakute mo Kimi ga Iru (Meski Tak Dicintai, Kau Ada Di Sini)
Hatsune Miku Magical Mirai 2020 Theme Song

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Saitei no hyouka demo, akaten no touan demo

Kimi ga hyaku ten tsukete kuretara

Uso demo genki deru yo, uso demo genki deru yo

Taion ga nakute mo, sonzai shinakute mo

Kimi ga sonzai wo kanjitekuretara

Uso demo ureshikatta yo, uso demo ureshikatta yo

Sekaijuu ga hen na me de mitete mo

Kimi ga sukoshi wakatte kureru nara

Totemo okubyou de, kanawanai yume, kibou no subete ga

Ongaku ni kawaru

Tatoe, aisarenakute mo ii yo, kimi ga iru nara

Watashi wa mada, utatteirareru yo

Daijoubu, aisarenakute mo ii yo, kimi ga warau nara

Zutto, koko de, Hatsune Miku de irareru no!

Toki wa nagarete, arasoi wo hete

Sore demo suki to itte kuretara

Uso demo shinjitai yo, uso demo shinjitai yo

Ano hito ga, doko ka e kiesatte mo

Kimi ga mada soba ni ite kureru nara

Hidoku, mukishitsu de, yasashii hito modoki no MERODII ga

Ima, uta ni kawaru

Tatoe, aisarenakute mo ii yo, kimi ga iru nara

Bukiyou na koe, itsumademo todokeru yo

Daijoubu, aisarenakute mo ii yo, kimi ga nozondara

Kyou mo ashita mo, Hatsune Miku de irareru no!

Aisarenakute mo ii yo

Wakusei de suranai, DEBURI no umi de

Sore zore tsugou no ii sekai wo miteita

Aisarenakute mo ii yo

GARAKUTA darake no ongaku no kuni de

Hontou ni taisetsu na mono wo mitsuketa kara

Aisarenakute mo ii yo, kimi ga iru nara

Watashi wa mada utatteirareru yo

Daijoubu, tanoshii PAATII ga owatte mo, kimi ga warau nara

Zutto, koko de, Hatsune Miku de isasete ne!

KANJI:
ピノキオピー feat. 初音ミク – 愛されなくても君がいる

最低の評価でも 赤点の答案でも 

君が100点つけてくれたら

嘘でも元気出るよ 嘘でも元気出るよ 

体温がなくても 存在しなくても 

君が存在を感じてくれたら

嘘でも嬉しかったよ 嘘でも嬉しかったよ  

世界中が変な目で見てても

君が少し わかってくれるなら

とても 臆病で 叶わない夢 希望のすべてが

音楽に変わる

たとえ 愛されなくてもいいよ 君がいるなら

私は まだ 歌っていられるよ

大丈夫 愛されなくてもいいよ 君が笑うなら

ずっと ここで 初音ミクでいられるの!

時は流れて 争いを経て

それでも 好きと言ってくれたら

嘘でも信じたいよ 嘘でも信じたいよ

あの人が どこかへ消え去っても

君がまだ そばにいてくれるなら

酷く 無機質で 優しい 人もどきのメロディが

今 歌に変わる

たとえ 愛されなくてもいいよ 君がいるなら

不器用な声 いつまでも届けるよ

大丈夫 愛されなくてもいいよ 君が望んだら

今日も 明日も 初音ミクでいられるの!

愛されなくてもいいよ 

惑星ですらない デブリの海で

それぞれ都合の良い世界を見ていた

愛されなくてもいいよ 

ガラクタだらけの音楽の国で

本当に大切なものを見つけたから

愛されなくてもいいよ 君がいるなら

私は まだ 歌っていられるよ

大丈夫 楽しいパーティーが終わっても 君が笑うなら

ずっと ここで 初音ミクでいさせてね!

INDONESIA:

Meski nilaiku paling rendah, meski lembar ujianku bernilai merah

Selama kau memberikanku nilai 100

Aku merasa senang meski itu bohong, aku merasa senang meski itu bohong

Meski tak memiliki suhu tubuh, meski tak memiliki wujud yang nyata

Salama kau dapat merasakan keberadaanku

Aku merasa bahagia meski itu bohong, aku merasa bahagia meski itu bohong

Meski seluruh dunia memandangku dengan aneh

Selama kau dapat mengerti meski sedikit saja

Karena aku penakut, semua mimpi dan harapan yang belum tercapai

Berubah menjadi musik

Meskipun aku tak dicintai, tak masalah, selama ada dirimu

Aku akan tetap menyanyikan berbagai lagu

Tak masalah, tak dicintai pun tak apa, selama kau dapat tersenyum

Aku akan selalu menjadi Hatsune Miku di sini!

Waktu terus berlalu, konflik datang dan pergi

Meski begitu kau tetap berkata “suka” padaku

Kuingin percaya meski itu bohong, kuingin percaya meski itu bohong

Meski orang itu menghilang ke suatu tempat

Selama kau masih dapat berada di sisiku

Karena aku robot yang payah, melodi lembut yang menyerupai manusia

Sekarang berubah menjadi lagu

Meskipun aku tak dicintai, tak masalah, selama ada dirimu

Suara yang canggung itu suatu saat akan tersampaikan

Tak masalah, tak dicintai pun tak apa, selama kau memerlukanku

Hari ini dan esok, aku akan tetap menjadi Hatsune Miku!

Tak masalah jika aku tak dicintai

Di lautan puing-puing yang bahkan bukan planet itu

Kita memandang dunia masing-masing yang begitu indah

Tak masalah jika aku tak dicintai

Di negeri suara yang penuh dengan barang rongsokan

Kita dapat menemukan sesuatu yang benar-benar berharga

Tak masalah jika aku tak dicintai, selama ada dirimu

Aku akan tetap menyanyikan berbagai lagu

Tak masalah, meski pesta yang meriah berakhir, selama kau dapat tersenyum

Biarkan aku tetap menjadi Hatsune Miku di sini!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *