[Lirik+Terjemahan] Rie Fu – Life is Like a Boat (Hidup Seperti Sebuah Perahu)

Posted on
Rie Fu – Life is Like a Boat (Hidup Seperti Sebuah Perahu)
Bleach Ending #1

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Nobody knows who I really am

I never felt this empty before

And if I ever need someone to come along

Who’s gonna comfort me, and keep me strong

We are all rowing the boat of fate

The waves keep on comin’ and we can’t escape

But if we ever get lost on your way

The waves would guide you thru another day

Tooku de iki wo shiteru toumei ni natta mitai

Kurayami ni omoeta kedo mekakushisareteta dake

Inori wo sasagete atarashii hi wo matsu

Azayaka ni hikaru umi sono hate made

Nobody knows who I really am

Maybe they just don’t give a damn

But if I ever need someone to come along

I know you would follow me, and keep me strong

Hito no kokoro wa utsuri yuku nukedashitaku naru

Tsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo tsureteku

And every time I see your face

The oceans heave up to my heart

You make me wanna strain at the oars

And soon I can see the shore

I can see the shore

When will I see the shore?

I want you to know who I really am

I never thought I’d feel this way towards you

And if you ever need someone to come along

I will follow you, and keep you strong

Tabi wa mada tsuzuiteku odayaka na hi mo

Tsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo terashidasu

Inori wo sasagete atarashii hi wo matsu

Azayaka ni hikaru umi sono hate made

And every time I see your face

The oceans heave up to my heart

You make me wanna strain at the oars

And soon I can see the shore

Unmei no fune wo kogi

Nami wa tsugi kara tsuki e to watashi-tachi wo osou kedo

Sore mo suteki na tabi ne dore mo suteki na tabi ne

KANJI:

Nobody knows who I really am

I never felt this empty before

And if I ever need someone to come along

Who’s gonna comfort me, and keep me strong

We are all rowing the boat of fate

The waves keep on comin’ and we can’t escape

But if we ever get lost on your way

The waves would guide you thru another day

遠くで息をしてる 透明になったみたい

暗闇に思えたけど 目隠しされてただけ

祈りをささげて 新しい日を待つ

鮮やかに 光る海 その果てまで

Nobody knows who I really am

Maybe they just don’t give a damn

But if I ever need someone to come along

I know you would follow me, and keep me strong

人の心はうつりゆく 抜け出したくなる

つきはまた新しい周期で 舟を連れてく

And every time I see your face,

the oceans heave up to my heart

You make me wanna strain at the oars,

and soon I can see the shore

I can see the shore

When will I see the shore?

I want you to know who I really am

I never though I’d feel this way towards you

And if you ever need someone to come along

I will follow you, and keep you strong

旅はまだ続いてく 穏やかな日も

つきはまた新しい周期で 舟を照らし出す

祈りをささげて 新しい日を待つ

鮮やかに 光る海 その果てまで

And every time I see your face,

the oceans heave up to my heart

You make me wanna strain at the oars,

and soon I can see the shore

運命の船を漕ぎ

波は次から次へと私たちを襲うけど

それも素敵な旅ね どれも素敵な旅ね

INDONESIA:

Tak ada yang tahu siapa aku yang sebenarnya

Aku tak pernah merasa sehampa ini sebelumnya

Dan jika aku menginginkan seseorang untuk mengikutiku

Seseorang yang menguatkanku dan membuatku terus kuat

Kita semua mengayuh perahu takdir

Ombak terus datang dan kita tak bisa melarikan diri

Tetapi jika kita sampai kehilangan arah

Ombak akan menuntun kita melalui hari yang baru

Aku bernafas di kejauhan bagaikan menjadi transparan

Seolah terasa gelap tapi sebenarnya hanya ditutup mata

Aku memanjatkan doa dan menunggu hari yang baru

Menuju ujung laut yang bersinar dengan terangnya

Tak ada yang tahu siapa aku yang sebenarnya

Mungkin sebenarnya hanya tak peduli saja

Tapi jika aku menginginkan seseorang untuk mengikutiku

Aku tahu kau akan mengikuti dan membuatku terus kuat

Hati manusia mudah berubah, aku ingin melarikan diri

Bulan akan memulai siklus baru dan akan menyinari perahu ini

Dan setiap kali aku memandang wajahmu

Laut pun berombak hingga meraih hatiku

Kau membuatku ingin mengayuh dayung itu

Dan segera aku dapat melihat tepi laut

Aku dapat melihat tepi laut

Kapan aku dapat melihat tepi laut?

Aku ingin mengetahui siapa aku sebenarnya?

Aku tak pernah merasa seperti ini kepadamu

Dan jika kau menginginkan seseorang untuk mengikutimu

Aku akan mengikutimu dan membuatmu terus kuat

Perjalanan terus berlanjut bahkan di hari yang tenang

Bulan akan memulai siklus baru dan akan menyinari perahu ini

Aku memanjatkan doa dan menunggu hari yang baru

Menuju ujung laut yang bersinar dengan terangnya

Dan setiap kali aku memandang wajahmu

Laut pun berombak hingga meraih hatiku

Kau membuatku ingin mengayuh dayung itu

Dan segera aku dapat melihat tepi laut

Kita mengayuh perahu takdir

Kita terus mengayuh meski ombak terus menghantam kita satu demi satu

Tapi itu adalah perjalanan yang indah, semua adalah perjalanan yang indah

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *