[Lirik+Terjemahan] Sakurazaka46 – Abura wo Sase! (Tuangkan Minyak!)

Posted on

Itsunomani sabitsuite shimattan darou

Niwasaki ni tatekakete ita boku no jitensha

Wasureteta wake janainda

Me ni mienai jikan wa katte ni sugiru

Kimi no koto datte me wo hanashita suki ni

Kokoro no dokoka ga sabitsuiteita tte koto sa

Haguruma no iya na oto ga

Kikoeru

Koi ga nazedaka umaku ikanai nara

Abura wo saseba dou ni ka naru darou

Kamatte yaranakatta no wa

Boku no warui toko nanda

Itsumo chikaku de taisetsu ni shitetara

Pikapika no mama irareta no ka na

Deatta toki kara kawaranai

Sonna gensou idaiteru no wa boku dake ka

Abura wo sase!

Awatete migaite mo muda da tte…

Totte tsuketa mitai na yasashisa nante

Oroka na gizenteki na furumai to

Kimi dake janaku bare bare darou

Amazarashi no naka sabishisa ni taete

Sabitsuiteku no wa kanjou no kifuku to

Heisei wo yosoou uso

Gomen ne

Sou itsumade mo shinpin douzen to

Boku ga omotteita dake nanda

Masaka ai ni mo jikan wa nagare

Rekka shite yuku nante

Sabi wa warukunainda

Sanka shite yuku dake nanda

Moto e modorou to suru

Futsuu no shizen genshou na no sa

Bokura mo itsushika futari

Tanoshikatta ano koro ni

Kaeritaku natte

Hyoumen dake kawatta no ka

Koi ga nazedaka umaku ikanai nara

Abura wo saseba dou ni ka naru darou

Kamatte yaranakatta no wa

Boku no warui toko nanda

Itsumo chikaku de taisetsu ni shitetara

Pikapika no mama irareta no ka na

Deatta toki kara kawaranai

Sonna gensou idaiteru no wa boku dake ka

Abura wo sase!

いつの間に錆び付いてしまったんだろう

庭先に立て掛けていた僕の自転車

忘れてたわけじゃないんだ

目に見えない時間は勝手に過ぎる

君のことだって 目を離した隙に

心のどこかが錆び付いていたってことさ

歯車の嫌な音が

聴こえる

恋がなぜだか上手く行かないなら

油を注せばどうにかなるだろう

構ってやらなかったのは

僕の悪いとこなんだ

いつも近くで大切にしてたら

ピカピカのまま いられたのかな

出会った時から変わらない

そんな幻想抱いてるのは僕だけか

油を注せ!

慌てて磨いても 無駄だって・・・ 

取ってつけたみたいな優しさなんて

愚かな偽善的な振る舞いと

君だけじゃなくバレバレだろう

雨晒しの中 寂しさに耐えて

錆び付いてくのは感情の起伏と

平静を装う嘘

ごめんね

そういつまでも新品同然と

僕が思っていただけなんだ

まさか愛にも時間は流れ

劣化して行くなんて・・・

錆は悪くないんだ

酸化して行くだけなんだ

元へ戻ろうとする

普通の自然現象なのさ

僕らもいつしか二人

楽しかったあの頃に

帰りたくなって

表面だけ変わったのか

恋がなぜだか上手く行かないなら

油を注せばどうにかなるだろう

構ってやらなかったのは

僕の悪いとこなんだ

いつも近くで大切にしてたら

ピカピカのまま いられたのかな

出会った時から変わらない

そんな幻想抱いてるのは僕だけか

油を注せ!

INDONESIA:

Sejak kapan menjadi berkarat seperti ini?

Sepedaku yang kusandarkan di halaman depan

Bukan berarti aku sudah melupakannya

Waktu yang tak terlihat berlalu dengan sendirinya

Begitu pula denganmu, ketika mengalihkan pandangan

Ada suatu bagian di dalam hati yang menjadi berkarat

Suara gerigi yang tak menyenangkan

Aku bisa mendengarnya

Jika cinta tak berjalan lancar karena alasan tertentu

Menuangkan minyak mungkin bisa memperbaikinya

Fakta bahwa aku tak memperhatikannya

Adalah bagian yang buruk dariku

Jika di saat kapanpun aku menjagamu di dekatku 

Apakah kita berdua akan tetap berkilau?

Kita tak pernah berubah sejak bertemu

Apakah hanya aku saja yang membayangkan hal itu?

Tuangkan minyak!

Tak ada gunanya memoles dengan buru-buru…

Untuk kebaikan yang terkesan dibuat-buat itu

Perilaku yang penuh kemunafikan dan bodoh

Sudah jelas bukan hanya untukmu saja

Menahan rasa sepi di tengah hujan yang deras

Menjadi berkarat karena naik-turunnya perasaan

Kebohongan untuk berpura-pura tenang

Maafkan aku

Seperti baru dan belum pernah dipakai

Ternyata hanyalah pemikiranku saja

Bahkan waktu juga berlalu untuk cinta

Dan bisa menjadi semakin buruk…

Karat bukanlah hal yang buruk

Itu hanya teroksidasi saja

Mencoba kembali ke bentuk asalnya

Adalah fenomena alami yang normal

Tanpa disadari, kita berdua

Juga ingin kembali ke saat-saat

Yang menyenangkan itu

Apakah hanya permukaan saja yang berubah?

Jika cinta tak berjalan lancar karena alasan tertentu

Menuangkan minyak mungkin bisa memperbaikinya

Fakta bahwa aku tak memperhatikannya

Adalah bagian yang buruk dariku

Jika di saat kapanpun aku menjagamu di dekatku 

Apakah kita berdua akan tetap berkilau?

Kita tak pernah berubah sejak bertemu

Apakah hanya aku saja yang membayangkan hal itu?

Tuangkan minyak!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *