[Lirik+Terjemahan] Sasaki Ayaka – Happy♡Sweet♡Birthday (Selamat♡Ulang♡Tahun)

Posted on
Sasaki Ayaka – Happy♡Sweet♡Birthday (Selamat♡Ulang♡Tahun)

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

“Youkoso! Birthday Party e! Watashi wa keeki no yousei!”

“Boku wa koucha no yousei!”

“Aa mou kon na jikan! Minna mo junbi OK?

Anzen baa wo mou ikkai kakunin shite,

Otanjoubi wo moriagete icchaimashou!’

“Ikku you!’

Kasutaado namakuriimu

Chokoreeto sutoroberii

Kyou dake wa zero karorii

Datte Sweet Birthday!

Suki na mono zenbu zenbu nosete

Anmaai watashi wo

Saa meshi agare!

Happy Birthday! !

Umarete kurete arigatou

Anata ga iru kono sekai hontou ni arigatou

Mushiro watashitachi omedetou

Aarin to onaji jidai umareta

Minna omedetou!

“Nee nee, okashi na koto omoitsuichatta!

Otona-ppoi fuinki ni kaete minai?”

“Sore tte totte mo okashii! ! Kaeru wa yoo”

Shanpan

Rikyuuru

Uisukiibonbon

Aa otona no redi re wa no maririn monrou

Sono na wa zubari Sasaki Ayaka omishiri okio!

“Baka ittenai de teeburu no junbi wo tsudzukeyou”

Makaron finanshe

Botamochi tapioka

Shusshusshuu na shuukuriimu

Mochiron yamamori

Ichinen ichido ja shoujiki tarinai

Isso mainichi oiwaishimashou

Everyday is Birthday

“Kyou no shuyaku wa mou sugu wo demashi! Minna de sakebou! Se-no, Aarin!!”

Umarete kurete arigatou

Anata ga iru kono sekai hontou ni arigatou

Mushiro watashitachi omedetou

Aarin to onaji jidai umareta

Minna omedetou!

“Issho ni utaou!”

Happy Birthday to you!

Happy Birthday to you!

Happy Birthday, dear Aarin!

Happy Birthday Aarin! ! ! !

“Saa, Party no hajimari hajimari!!’

KANJI:


佐々木彩夏 – ハッピー♡スイート♡バースデー!

「ようこそ!バースデーパーティーへ!私はケーキの妖精!」

「僕は紅茶の妖精!」

「ああもうこんな時間!みんなも準備OK?

安全バーをもう一回確認して、

お誕生日を盛り上げていっちゃいましょー!」

「いっくよー!」

カスタード 生クリーム

チョコレート ストロベリー

今日だけは ゼロカロリー

だって スイート バースデー!

好きなもの 全部全部乗せて

あんま~い 私を

さあ 召し上がれ!

ハッピーバースデー!!

生まれてくれて ありがとう

貴女がいるこの世界 本当にありがとう

むしろ 私たち おめでとう

あーりんと 同じ時代生まれた

みんな おめでとう!

「ねえねえ、おかしなこと思いついちゃった!

大人っぽい雰囲気に変えてみない?」

「それってとってもおかしい!!変えるわよ~」

シャンパン

リキュール

ウイスキーボンボン

嗚呼 大人のレディ 令和のマリリンモンロー

その名はずばり 佐々木彩夏 お見知り置きを!

「馬鹿言ってないでテーブルの準備を続けよう」

マカロン フィナンシェ

ぼたもち タピオカ

シュッシュッシューなシュークリーム

もちろん山盛り

一年一度じゃ 正直 足りない

いっそ 毎日 お祝いしましょう

Everyday is Birthday

「今日の主役はもうすぐおでまし!みんなで叫ぼう!せーの あーりん!!」

生まれてくれて ありがとう

貴女がいるこの世界 本当にありがとう

むしろ 私たち おめでとう

あーりんと 同じ時代生まれた

みんな おめでとう!

「一緒に歌おう!」

ハッピーバースデー to you!

ハッピーバースデー to you!

ハッピーバースデー ディアあーりん!

ハッピーバースデー あーりん!!!!

「さあ パーティーの始まり始まり!!」

INDONESIA:

“Selamat datang di pesta ulang tahun! Aku adalah peri kue!”

“Aku adalah peri teh”

“Ah- sudah waktunya! Semuanya sudah siap?

Mohon cek sekali tingkat keselamatannya

Mari kita memeriahkan pesta ulang tahun ini-!”

“Ayo kita mulai!”

Custard dan krim susu

Coklat dan strawberry

Hanya untuk hari ini, nol kalori

Karena “Sweet Birthday”

Memakan semua hal yang disukai

Dengan diriku yang manis ini

Mari kita semua menikmatinya

Happy Birthday!!

Terima kasih karena telah terlahir

Terima kasih karena ada dirimu di dalam dunia ini

Mari kita mengucapkan “selamat”

Aarin, dan mereka yang berulang tahun sama

Semuanya, selamat ya!

“Hei hei, aku punya ide yang sedikit aneh!

Bagaimana kalau dengan suasana yang sedikit dewasa?”

“Bukankah itu sangat aneh!! Aku berubah yaa”

Champagne

Liqueur

Whiskey bonbon

Ah, wanita yang dewasa, Marilyn Monroe zaman Reiwa

Namanya tentu saja, Sasaki Ayaka, mohon untuk diingat!

“Jangan mengatakan hal bodoh, mari lanjut mempersiapkan mejanya”

Macaroon dan financier

Botamochi dan bubble tea

Choux cream, krim yang lembut

Tentu saja yamamori juga

Setahun sekali sebenarnya tidak cukup

Mari kita merayakannya setiap hari

Setiap hari adalah ulang tahun

“Hari ini, pemeran utamanya segera tiba! Mari berteriak bersama! Se-no, Aarin!”

Terima kasih karena telah terlahir

Terima kasih karena ada dirimu di dalam dunia ini

Mari kita mengucapkan “selamat”

Aarin, dan mereka yang berulang tahun sama

Semuanya, selamat ya!

“Mari bernyanyi bersama”

Happy birthday to you!

Happy birthday to you!

Happy birthday, dear Aarin!

Happy birthday, Aarin!!!!

“Sekarang mari kita memulai pestanya!!!”


Penerjemah: Egy Erzagian

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *