Nanatsu no Taizai: Fundo no Shinpan (The Seven Deadly Sins: Dragon’s Judgement) Ending #1
So that’s how you’ll find me anytime anywhere
Omoku tsumetai uzu ni nomikomarete mo
What’s it for?
Butsuke au bakari no chikara no tsukaimichi wo
Ki ni yandetatte nani mo hamore wa shinain darou
Look in my eyes, no more cheap lies
Soba ni itai
Just be brave like you, I must be stronger
Hey, look here’s what I got
Me no oku ni mitsuketa Cords of love
Kitto nando demo kurikaesu akatsuki wo sasu
Flash my rays
According to you kedakaku
Clocking tick and tock
You flick the badness, slip sway from my wings and memories
(Time will tell, rewind that sight)
Kawashita yakusoku no saigo wo omoi kogasu darou
(Time will tell if we are right)
There ain’t no way, I will always be there for you
Itazura ni musubareru karuma no ito
So that’s how I’ll find you anytime anywhere
Amanojaku nejiraseta kodomo mitai na monku
What’s it for?
Ikichigai bakari no kimochi no motte ikikata wo
Saguriatatte nani mo wakari wa shinain darou
Look in my eyes, no more cheap lies
Tokeaitai
Just be brave like you, I must be stronger
Hey, look here’s what I got
Nasakenai imashime to Cords of love
Kitto kondo no mirai wa tasogare ni mau
Flash my rays
According to you koko kara
Clocking tick and tock
You flick the badness, slip sway from my wings and memories
(Time will tell, rewind that sight)
Hikkuri kaesu kentou wa gomakasu no ni
(Time will tell if we are right)
There ain’t no way, I will always be there for you
Itazura ni chigirareru karuma no ito
Time will tell, rewind that sight
Time will tell if we are right
Just be brave like you, I must be stronger
Hey, look here’s what I got
Me no oku ni mitsuketa Cords of love
Kitto nando demo kurikaesu akatsuki wo sasu
Flash my rays
According to you kedakaku
Clocking tick and tock
You flick the badness, slip sway from my wings and memories
(Time will tell, rewind that sight)
Kawashita yakusoku no saigo wo omoi kogasu darou
(Time will tell if we are right)
There ain’t no way, I will always be there for you
Itazura ni musubareru karuma no ito
Time will tell, rewind that sight
Time will tell if we are right
Just be brave like you, I must be stronger
Hey, look here’s what I got
Me no oku ni mitsuketa Cords of love
Kitto nando demo kurikaesu akatsuki wo sasu
Flash my rays
According to you kedakaku
Clocking tick and tock
You flick the badness, slip sway from my wings and memories
(Time will tell, rewind that sight)
Kawashita yakusoku no saigo wo omoi kogasu darou
(Time will tell if we are right)
There ain’t no way, I will always be there for you
Itazura ni musubareru karuma no ito
Time will tell, rewind that sight
Time will tell if we are right
Time will tell, rewind that sight
So that’s how you’ll find me anytime anywhere
重く冷たい渦に飲み込まれても
What’s it for?
ぶつけ合うばかりのチカラの使い道を
気に病んでたって何も同調れはしないんだろう
Look in my eyes, no more cheap lies
そばにいたい
Just be brave like you, I must be stronger
Hey, look here’s what I got
目の奥に見つけた Cords of love
きっと何度でも繰り返す暁を差す
Flash my rays
According to you 気高く
Clocking tick and tock
You flick the badness, slip sway from my wings and memories
(Time will tell, rewind that sight)
交わした約束の最後を 思い焦がすだろう
(Time will tell if we are right)
There ain’t no way, I will always be there for you
いたずらに結ばれるカルマの糸
So that’s how I’ll find you anytime anywhere
天邪鬼 拗らせた子供みたいな文句
What’s it for?
行き違いばかりの気持ちの持って行き方を
探りあたって何も分かりはしないんだろう
Look in my eyes, no more cheap liеs
溶け合いたい
Just be brave like you, I must bе stronger
Hey look here’s what I got
情けない戒めと Cords of love
きっと今度の未来は黄昏に舞う
Flash my rays
According to you ここから
Clocking tick and tock
You flick the badness, slip sway from my wings and memories
(Time will tell, rewind that sight)
ひっくり返す 見当は誤魔化すのに
(Time will tell if we are right)
There ain’t no way, I will always be there for you
いたずらに千切られるカルマの糸
Time will tell, rewind that sight
Time will tell if we are right
Just be brave like you, I must be stronger
Hey, look here’s what I got
目の奥に見つけた Cords of love
きっと何度でも繰り返す暁を差す
Flash my rays
According to you 気高く
Clocking tick and tock
You flick the badness, slip sway from my wings and memories
(Time will tell, rewind that sight)
交わした約束の最後を 思い焦がすだろう
(Time will tell if we are right)
There ain’t no way, I will always be there for you
いたずらに結ばれるカルマの糸
Time will tell, rewind that sight
Time will tell if we are right
Time will tell, rewind that sight
INDONESIA:
Jadi begitulah kau akan menemukanku kapan pun dan di mana pun
Meski tenggelam di dalam pusaran yang dingin dan berat
Untuk apakah hal itu?
Cara menggunakan kekuatan hanya untuk saling menghancurkan
Meski mengkhawatirkannya, tak ada perasaan simpati apa pun, iya akan?
Tataplah mataku, tak ada kebohongan murahan lagi
Aku ingin berada di sisimu
Menjadi pemberani sepertimu, aku harus lebih kuat
Hei, lihatlah apa yang kumiliki di sini
Untaian cinta yang kutemukan di balik mataku
Kuyakin fajar akan terus menyinari berapa kali pun
Menyalakan sinarku
Menyesuaikannya padamu dengan agung
Terus berdetak dengan tik dan tok
Kau mengibaskan kejahatan, meninggalkan sayap dan juga kenanganku
(Waktu akan mengatakan, mengulangi pemandangan itu)
Merindukan akhir dari janji yang telah terucap, iya kan?
(Waktu akan mengatakan jika kita berdua benar)
Tak ada yang tak mungkin, aku akan selalu ada untukmu
Benang karma yang terikat bersama dengan kejahatan
Jadi begitulah aku akan menemukanmu kapan pun dan di mana pun
Perasaan bertentangan, mengeluh bagai anak kecil yang bermasalah
Untuk apakah hal itu?
Cara hidup dengan membawa perasaan yang penuh kesalahpahaman
Meski mencoba mencari tahu, tak ada yang dapat diketahui, iya kan?
Tataplah mataku, tak ada kebohongan murahan lagi
Aku ingin kita bersatu
Menjadi pemberani sepertimu, aku harus lebih kuat
Hei, lihatlah apa yang kumiliki di sini
Perintah yang menyedihkan dan untaian cinta
Kuyakin kali ini masa depan akan melayang di senja
Menyalakan sinarku
Menyesuaikannya padamu mulai sekarang
Terus berdetak dengan tik dan tok
Kau mengibaskan kejahatan, meninggalkan sayap dan juga kenanganku
(Waktu akan mengatakan, mengulangi pemandangan itu)
Membalikkannya meski terkadang tak sesuai dugaan
(Waktu akan mengatakan jika kita berdua benar)
Tak ada yang tak mungkin, aku akan selalu ada untukmu
Benang karma yang dipotong bersama dengan kejahatan
Waktu akan mengatakan, mengulangi pemandangan itu
Waktu akan mengatakan jika kita berdua benar
Menjadi pemberani sepertimu, aku harus lebih kuat
Hei, lihatlah apa yang kumiliki di sini
Untaian cinta yang kutemukan di balik mataku
Kuyakin fajar akan terus menyinari berapa kali pun
Menyalakan sinarku
Menyesuaikannya padamu dengan agung
Terus berdetak dengan tik dan tok
Kau mengibaskan kejahatan, meninggalkan sayap dan juga kenanganku
(Waktu akan mengatakan, mengulangi pemandangan itu)
Merindukan akhir dari janji yang telah terucap, iya kan?
(Waktu akan mengatakan jika kita berdua benar)
Tak ada yang tak mungkin, aku akan selalu ada untukmu
Benang karma yang terikat bersama dengan kejahatan
Waktu akan mengatakan, mengulangi pemandangan itu
Waktu akan mengatakan jika kita berdua benar
Waktu akan mengatakan, mengulangi pemandangan itu