[Lirik+Terjemahan] Seishun Koukou 3-nen C-gumi – Jibun no Koto ga Wakaranai (Aku Tak Mengetahui Diriku Sendiri)

Posted on

Me no mae no kabe kage wa aru no ni

Sukoshi hanarereba dokoka ni kieru

Boku wa tashika ni koko ni wa iru kedo

Tanin no me ni wa dou mieteru no darou?

Tatta hitotsu dake shinjitsu wo oshiete kure

Hitosashiyubi sasarete mo (wow…)

Koko kara nigeru mono ka

Dare datte jibun no koto ga (jibun no koto ga) wakatteinainda

Dore ga hontou no (dore ga hontou no) boku na no ka…

(Kagami ni) utsutteru no wa (utsutteru no wa) ittai dare nanda?

Soredemo boku wa (soredemo boku wa) zettai zetsubou shitakunai

Tada yamikumo ni te wo nobashite mo

Nani mo tsukamezu ni tada kuu kiru dake

Kitto boku ni wa hisshi ni naru hodo

Hoshii mono nado nani mo nakattanda

Mune wo atsuku suru mezasu mono mitsuketai yo

Yume ga nakya makkura de (wow…)

Ikitete mo shouganai

Itsudatte seishun no hibi (seishun no hibi) muda ni sugoshiteiru 

Nani mo shinai mama (nani mo shinai mama) hi ga kureru

(Nazedaka) nakete kuru no wa (nakete kuru no wa) dare no sei nanda?

Sakebitaku naru (sakebitaku naru) heisokukan ga ikigurushii

Nani wo suru beki na no ka dare ni kikeba ii no ka?

Jibun nanka ikitete mo (wow…)

Kono saki wa ikidomari sa

Yo ga akeru

Sekai no koto wa (sekai no koto wa) nani mo shiranainda

Sore ga wakasa da to (sore ga wakasa da to) iiwake shite

Dare datte…

Dare datte jibun no koto ga (jibun no koto ga) wakatteinainda

Dore ga hontou no (dore ga hontou no) boku na no ka…

(Kagami ni) utsutteru no wa (utsutteru no wa) ittai dare nanda?

Soredemo boku wa (soredemo boku wa) zettai zetsubou shitakunai

目の前の壁 影はあるのに

少し離れれば どこかに消える

僕は確かに ここにはいるけど

他人の目には どう見えてるのだろう?

たったひとつだけ 真実を教えてくれ

人差し指 差されても(wow…)

ここから逃げるものか

誰だって自分のことが(自分のことが)わかっていないんだ

どれが本当の(どれが本当の)僕なのか…

(鏡に)映ってるのは(映ってるのは)一体誰なんだ?

それでも僕は(それでも僕は)絶対 絶望したくない

ただ闇雲に手を伸ばしても

何も掴めずに ただ空(くう)切るだけ

きっと僕には 必死になるほど

欲しいものなど 何もなかったんだ

胸を熱くする目指すもの見つけたいよ

夢がなきゃ 真っ暗で(wow…)

生きててもしょうがない

いつだって青春の日々(青春の日々)無駄に過ごしている

何もしないまま(何もしないまま)日が暮れる

(なぜだか)泣けて来るのは(泣けて来るのは)誰のせいなんだ?

叫びたくなる(叫びたくなる)閉塞感が息苦しい

何をするべきなのか 誰に聞けばいいのか?

自分なんか 生きてても(wow…)

この先は行き止まりさ

夜(よ)が明ける

世界のことは(世界のことは)何も知らないんだ

それが若さだと(それが若さだと)言い訳して

誰だって…

誰だって自分のことが(自分のことが)わかっていないんだ

どれが本当の(どれが本当の)僕なのか…

(鏡に)映ってるのは(映ってるのは)一体誰なんだ?

それでも僕は(それでも僕は)絶対 絶望したくない

INDONESIA:

Meski ada bayangan pada dinding di depanku

Ia akan menghilang jika sedikit menjauhinya

Meski aku benar-benar berada di tempat ini

Bagaimanakah diriku jika di mata orang lain?

Katakanlah satu-satunya kebenaran itu kepadaku

Meski jari telunjuk diarahkan kepadaku (wow…)

Apakah aku dapat keluar dari tempat ini?

Siapa pun tak mengetahui (tak mengetahui) apa pun tentang diriku

Lalu manakah diriku (mana diriku) yang sebenarnya?

(Di cermin) siapakah seseorang (siapakah seseorang) yang terbayang itu?

Meski begitu aku (meski begitu aku) tak pernah ingin merasa putus asa

Meski menggapaikan tangan pada awan mendung

Ia akan memotong langit tanpa menggapai apa pun

Kuyakin hal itu akan menjadi keputusasaan bagiku

Aku bahkan tak memiliki sesuatu yang kuinginkan

Aku ingin mencari tujuan yang membuat semangat

Jika tak memiliki mimpi, semua terlihat gelap (wow…)

Tak punya pilihan lain selain untuk terus hidup

Aku selalu menghabiskan (menghabiskan) masa muda dengan sia-sia

Tanpa berbuat apa pun (tanpa berbuat apa pun) matahari terbenam

(Entah kenapa) siapakah penyebab (siapakah penyebab) air mata ini mengalir?

Aku ingin berteriak (aku ingin berteriak) perasaan tertutup ini terasa sesak

Apa yang harus kulakukan? Perlukah bertanya pada seseorang?

Meski pun sekarang aku masih hidup (wow…)

Mulai sekarang adalah jalan yang buntu

Matahari pun terbit

Aku tak mengetahui (aku tak mengetahui) apa pun tentang dunia ini

Itu adalah masa muda (itu adalah masa muda), membuat alasan itu

Siapa pun…

Siapa pun tak mengetahui (tak mengetahui) apa pun tentang diriku

Lalu manakah diriku (mana diriku) yang sebenarnya?

(Di cermin) siapakah seseorang (siapakah seseorang) yang terbayang itu?

Meski begitu aku (meski begitu aku) tak pernah ingin merasa putus asa

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *