[Lirik+Terjemahan] SEKAI NO OWARI – Shuuhasuu (Frekuensi)

Posted on
SEKAI NO OWARI – Shuuhasuu (Frekuensi)
TOKYO FM 50th Anniversary Song

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

INDONESIA:

Gakubuchi no naka de warau gitaa shounen no kimi ni

Bokura no uta ga todokanai nante

Dare mo setsumei dekinai

Donna ni erai kagakusha sae mo

Uchuujin no sonzai wo hitei dekinai

“Shouko ga nai” wa nai koto no shoumei ja nai

Me ni mienai mono wo shinjiru you ni natta

Mou aenai hitotachi ga hi ni hi ni fueteiku kara

Baby sabaku de machiawase shiyou

Kibatsu na iro no tora ni natte

Hashitte kite yo boku no basho made

Te wo hirogete matteiru kara sa

Bokura ga aenai riyuu wo

Setsumei dekiru hito ni wa nooberu-shou

Agetai kurai desho?

Dakara iwasete yo “See you again”

Kutsubako mitai da to omotta

Ano basho de nemuru

Kimi to nidoto hanashi ga dekinai nante

Dare mo setsumei dekinai

Me ni mienai mono wo shinjiteitai to omou

Mou aenai hitotachi to ima demo aitai kara

Baby ashita mo machiawase shiyou

Miwaku no shinkaigyo ni natte

Oyoide kite yo asa no umibe ni

Kocchi mo kurooru de mukau kara

Bokura ga aenai riyuu wo

Setsumei dekiru hito ni wa daihakushu

Agetai kurai desho?

Dakara iwa sete yo “See you again”

Ano hanashi wo shitai kedo

“Ano” “are” bakari de dare mo

Wakaranakute sa kimi ga inai to

Zenbu kanashiku naru kara

Dakara iu nda kireigotoda to wakatte shinjiteru no sa

Sabaku de machiawase shiyou

Kibatsu na iro no tora ni natte

Hashitte kite yo boku no basho made

Te wo hirogete matteiru kara sa

Bokura ga aenai riyuu wo

Setsumei dekiru hito ni wa nooberu-shou

Agetai kurai desho?

Dakara iwasete yo “See you again”

KANJI:

SEKAI NO OWARI – 周波数

額縁の中で笑うギター少年の君に

僕らの歌が 届かないなんて

誰も説明出来ない

どんなに偉い科学者さえも

宇宙人の存在を否定できない

「証拠が無い」は無いことの証明じゃない

目に見えないものを信じるようになった

もう会えない人たちが日に日に増えていくから

Baby 砂漠で待ち合わせしよう

奇抜な色の虎になって

走ってきてよ 僕の場所まで

手を広げて待っているからさ

僕らが会えない理由を

説明出来る人にはノーベル賞

あげたいくらいでしょ?

だから言わせてよ「See you again」

靴箱みたいだと思った

あの場所で眠る

君と二度と話が出来ないなんて

誰も説明出来ない

目に見えないものを信じていたいと思う

もう会えない人たちと今でも会いたいから

Baby 明日も待ち合わせしよう

魅惑の深海魚になって

泳いできてよ 朝の海辺に

こっちもクロールで向かうから

僕らが会えない理由を

説明できる人には大拍手

あげたいくらいでしょ?

だから言わせてよ「See you again」

あの話をしたいけど

「あの」「あれ」ばかりで誰も

分からなくてさ 君がいないと

全部悲しくなるから

だから言うんだ 綺麗事だと分かって信じてるのさ

砂漠で待ち合わせしよう

奇抜な色の虎になって

走ってきてよ 僕の場所まで

手を広げて待っているからさ

僕らが会えない理由を

説明出来る人にはノーベル賞

あげたいくらいでしょ?

だから言わせてよ「See you again」

INDONESIA:

Kepada dirimu, anak muda bergitar yang tersenyum di foto itu

Aku berkata “lagu kita tak dapat menggapainya” 

Tapi tak ada yang dapat menjelaskannya

Bahkan ilmuwan yang hebat sekali pun

Tak dapat menyangkal keberadaan alien

“Tak ada buktinya” tak dapat dijadikan sebagai bukti

Sekarang aku mulai mempercayai sesuatu yang tak terlihat

Orang-orang yang tak dapat ditemui, hari demi hari terus bertambah

Kasih, mari bertemu di tanah yang gersang

Menjadi harimau dengan warna yang aneh

Teruslah berlari hingga ke tempatku berada

Aku akan menunggu dengan tangan terbuka

Alasan kenapa kita tak dapat bertemu

Orang yang bisa menjelaskannya adalah peraih Nobel 

Kau pasti ingin memberikannya, iya kan?

Karena itu, biarkan aku berkata “See you again”

Aku pikir akan berakhir seperti kotak sepatu

Ketika aku tertidur di tempat itu

“Aku tak dapat berbicara denganmu lagi”

Tak ada satu pun yang dapat menjelaskannya

Rasanya aku ingin mempercayai sesuatu yang tak terlihat

Aku masih ingin bertemu dengan orang-orang yang tak dapat kutemui

Kasih, mari kita bertemu di hari esok

Menjadi ikan laut dalam yang menawan

Teruslah berenang hingga ke tepian laut

Karena di sini aku juga akan berenang

Alasan kenapa kita tak dapat bertemu

Beri tepuk tangan pada orang yang bisa menjelaskannya

Kau pasti ingin memberikannya, iya kan?

Karena itu, biarkan aku berkata “See you again”

Aku ingin berbicara dengan dirimu

Membahas tentang “ini” dan juga “itu”

Tak ada yang mengerti, jika tanpamu

Semuanya menjadi menyedihkan

Karenanya katakanlah, aku akan percaya meski itu adalah kebohongan

Mari bertemu di tanah yang gersang

Menjadi harimau dengan warna yang aneh

Teruslah berlari hingga ke tempatku berada

Aku akan menunggu dengan tangan terbuka

Alasan kenapa kita tak dapat bertemu

Orang yang bisa menjelaskannya adalah peraih Nobel 

Kau pasti ingin memberikannya, iya kan?

Karena itu, biarkan aku berkata “See you again”

Penerjemah: Egy Erzagian

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *