[Lirik+Terjemahan] STU48 – Ano Hi Kara Boku wa Kawatta (Aku Berubah Sejak Hari Itu)

Posted on
STU48 – Ano Hi Kara Boku wa Kawatta (Aku Berubah Sejak Hari Itu)

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Ano hi kara dare to mo hanasanaku natta

Naze darou sonna kibun ni narenai

Ano hi kara me to me wo awasanaku natta

Itsudatte naze ka utsumuiteiru nda

Minna ni kirawaretatte kamawanai

Sono hou ga raku da tte omotta yo

Oh Oh Oh…

Magiretai magiretai

Boku no sonzai nanka

Atokata naku keshite shimaitai nda

Hikage ni nigekondara hora

Jibun no kage mienai darou

Boku wa inai inai inai

Makkuro ni nuritsubushite hoshii

Boku wa dare da?

Dare demo nai

Itsukara ka doa ni wa kagi wo kaketeita

Mimoshiranu dareka ga yattekonai you ni

Fukou wa mukou kara otozureru nda

Jibun kara soto ni denakereba ii

Itsunohika kono yo ni umareta koto sae

Zenbu wasurete shimaeba raku na no ni…

Yasuppoi doujou saretaku nai

Jiishiki wa 1mm mo nokosanai yo

Omoidasou to shitatte muda darou?

Kako no koto bika shiteru dake na nda

Oh Oh Oh…

Kanchigai kanchigai

Kimi no souzou darou

Isshun demo atta koto nai hazu da

Dareka ni mirareteru you na

Sakkaku wo kanjite nai ka?

Sore ga ai ai ai

Boku ni wa kentou motsukanai

Magiretai magiretai

Boku no sonzai nanka

Atokata naku keshite shimaitai nda

Hikage ni nigekondara hora

Jibun no kage mienai darou

Boku wa inai inai inai

Makkuro ni nuritsubushite hoshii

Boku wa dare da?

Dare demo nai

Kimi ga dare ka

Boku wa shitteru

KANJI:

STU48 – あの日から僕は変わった

あの日から 誰とも話さなくなった

なぜだろう そんな気分になれない

あの日から 目と目を合わさなくなった

いつだって なぜか俯(うつむ)いているんだ

みんなに嫌われたって構わない

その方が楽だって思ったよ

Oh Oh Oh…

紛れたい 紛れたい

僕の存在なんか

跡形なく消してしまいたいんだ

日陰に逃げ込んだら ほら

自分の影 見えないだろう

僕はいない いない いない

真っ黒に塗り潰して欲しい

僕は誰だ?

誰でもない

いつからか ドアには鍵を掛けていた

見も知らぬ誰かがやって来ないように

不幸は向こうから訪れるんだ

自分から外に出なければいい

いつの日か この世に生まれたことさえ

全部 忘れてしまえば楽なのに…

安っぽい同情されたくない

自意識は1mmも残さないよ

思い出そうとしたって無駄だろう?

過去のこと美化してるだけなんだ

Oh Oh Oh…

勘違い 勘違い

君の想像だろう

一瞬でも会ったことないはずだ

誰かに見られてるような

錯覚を感じてないか?

それが 愛 愛 愛

僕には見当もつかない

紛れたい 紛れたい

僕の存在なんか

跡形なく消してしまいたいんだ

日陰に逃げ込んだら ほら

自分の影 見えないだろう

僕はいない いない いない

真っ黒に塗り潰して欲しい

僕は誰だ?

誰でもない

君が誰か

僕は知ってる

INDONESIA:

Sejak hari itu aku tak bicara kepada siapa pun

Aku tak tahu kenapa aku menjadi seperti itu

Sejak hari itu aku selalu mengalihkan pandangan

Dan entah kenapa aku selalu menunduk ke bawah

Aku tak peduli jika orang lain membenciku

Hal seperti itu justru lebih mudah bagiku

Oh Oh Oh…

Aku ingin hilang, aku ingin hilang

Dengan keberadaanku ini

Aku ingin menhapusnya tanpa menyisakan jejak

Jika aku berlari ke dalam bayangan, lihatlah

Bayanganku tak dapat terlihat, iya kan?

Aku menjadi tak ada, tak ada, tak ada

Aku ingin mewarnai diriku dengan hitam

Siapa aku?

Bukan siapa pun

Sejak dulu aku selalu mengunci pintu hatiku

Sehingga orang yang asing tak dapat masuk

Pasti hanya ada kesedihan di balik pintu itu

Maka lebih baik untuk tak keluar dari sini

Bahkan jika suatu saat aku dapat terlahir kembali

Mungkin lebih baik aku melupakan segalanya…

Aku tak ingin mendapat simpati yang murahan

Aku takkan meninggalkan 1mm kesadaran diriku

Tak ada gunanya untuk mengingatnya, iya kan?

Karena aku hanya akan memperindah masa lalu

Oh Oh Oh…

Ini pasti keliru, ini pasti keliru

Itu hanya bayanganmu saja, kan?

Meski sesaat, seharusnya aku tak melihatmu

Aku bagaikan dilihat orang lain

Apakah ia merasakan ilusi itu?

Katanya itulah cinta, cinta, cinta

Aku tak punya petunjuk sama sekali

Aku ingin hilang, aku ingin hilang

Dengan keberadaanku ini

Aku ingin menhapusnya tanpa menyisakan jejak

Jika aku berlari ke dalam bayangan, lihatlah

Bayanganku tak dapat terlihat, iya kan?

Aku menjadi tak ada, tak ada, tak ada

Aku ingin mewarnai diriku dengan hitam

Siapa aku?

Bukan siapa pun

Siapa kau?

Aku mengetahuinya

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *