[Lirik+Terjemahan] Uchida Yuuma – Before Dawn (Sebelum Matahari Terbit)

Posted on

Blooming, before this darkest sky has gone

Yoake mae ni tobitate

Kokorobososa wo dou ka kakusou to wa shinaide

Boku mo kimi mo onaji sa

Okubyousa wo yuuki ni ima honoo wo tomosunda

Akenai yoru no mukou

Owaranai sutoorii egakidase

Kassouro ga asahi ni ubawareru sono mae ni

Hirakareteku sora ni saa, shukufuku wo!

Ima wa “omedetou”

Koko kara ga boku to kimi dake ni aru sekai

Kimi no yume yo hana ni nare

Itsudemo kimi to te wo tsuyoku nigittetainda

Kimi no kokoro ni kakaru kiri nara sugu hareru yo

Wakatta furi wa shinai sa

Kattou sae mo buki ni saa ima wo kowasunda

Futari mayottetara

Kono koe de teraseru michi ga aru

Imada hakushi no kouro ni genzaichi wo shirushite

Yorokobi mo kanashimi mo kami hitoe no chigai de

Honrou sarete wa tsukarete sa

Tachiagarenai hi mo atte ii yo

Boku no koe yo kimi no uta ni nare

Itsudemo kimi no me wo jitto mitsumetetain da

That’s no borderline

Yozora wo koete tonde yuke

There’s no reason

Genkai nante sekai ni sonzai shinai

That’s no borderline

Nanimo kamo wo akiramenai

Shoujiki mono wa yumemiru

Kiseki no you na asayake no naka de

Tojikomotta mama nara kitto kizukenakatta

Kimi no koe mo egao mo aa

Sono subete wo idaite sekai wo kaetekunda

Kimi dake ga boku dake ga mitasareru sekai janai

Dakedo shitteru kai?

Asa dake ga hitoshiku ichiban utsukushiinda

Yagate akeru sora ni saa, shukufuku wo!

Subete “omedetou”

Koko kara ga boku to kimi dake ni aru sekai

Kimi no yume yo hana ni nare

Itsudemo kimi to te wo tsuyoku nigittetainda

Blooming, before this darkest sky has gone

夜明け前に飛び立て

心細さをどうか隠そうとはしないで

僕も君も同じさ

臆病さを勇気に今炎を灯すんだ

明けない夜の向こう

終わらないストーリー描き出せ

滑走路が朝日に奪われるその前に

拓かれてく空にさあ、祝福を!

今は「おめでとう」

ここからが僕と君だけに在る世界

君の夢よ華になれ

いつでも君と手を強く握ってたいんだ

君の心にかかる 霧ならすぐ晴れるよ

分かったふりはしないさ

葛藤さえも武器にさあ今を壊すんだ

二人迷ってたら

この声で照らせる道がある

未だ白紙の航路に現在地を印して

喜びも悲しみも紙一重の違いで

翻弄されては疲れてさ

立ち上がれない日もあっていいよ

僕の声よ君の歌になれ

いつでも君の目をじっと見つめてたいんだ

That’s no borderline

夜空を越えて飛んで行け

There’s no reason

限界なんて世界に存在しない

That’s no borderline

何もかもを諦めない

正直者は夢見る

奇跡のような朝焼けの中で

閉じ篭ったままなら きっと気付けなかった

君の 声も 笑顔も あぁ

その全てを抱いて 世界を変えてくんだ

君だけが僕だけが満たされる世界じゃない

だけど知ってるかい?

朝だけが等しく一番美しいんだ

やがて明ける空にさあ、祝福を!

全て「おめでとう」

ここからが僕と君だけに在る世界

君の夢よ華になれ

いつでも君と手を強く握ってたいんだ

INDONESIA:

Mekar, sebelum langit yang paling gelap ini menghilang

Mari pergi sebelum matahari terbit

Jangan menyembunyikan kecemasan yang ada di hati

Kuyakin kau dan aku juga sama

Kini mari menyalakan api keberanian di dalam ketakutan

Di ujung malam sebelum fajar

Mari menuliskan cerita yang tiada akhir

Sebelum landasan pacu ini direbut oleh mentari pagi

Berterima kasihlah pada langit yang terbuka!

Sekarang adalah “selamat”

Mulai sekarang, inilah dunia hanya milik kita berdua

Mimpimu pasti akan menjadi bunga

Aku ingin selalu menggenggam tanganmu dengan erat

Kabut yang ada di dalam hatimu pasti akan segera hilang

Jangan pura-pura tak menyadarinya

Bahkan kecemasan adalah senjata, sekarang hancurkanlah

Jika kita berdua kehilangan arah

Ada jalan yang dapat disinari oleh suara ini

Mari menandai lokasi terkini pada rute yang masih kosong

Kebahagian dan kesedihan, perbedaannya hanya setipis kertas

Terombang-ambing itu terasa melelahkan

Tak masalah ketika kita tak dapat bangkit

Suaraku akan menjadi lagu untukmu

Aku ingin selalu menatap matamu dengan penuh keyakinan

Itu bukanlah batasnya

Mari terbang melalui langit malam

Tak perlu untuk alasan

Tak ada batasan di dalam dunia ini

Itu bukanlah batasnya

Jangan menyerah pada apa pun

Manusia sejati itu terus bermimpi

Di dalam cahaya pagi yang bagaikan keajaiban

Jika hanya berdiam diri, kita pasti tak dapat menyadarinya

Termasuk suaramu dan senyummu, ah

Mari memeluk segalanya dan mulai mengubah dunia ini

Ini bukanlah dunia yang hanya diperuntukkan bagi kita berdua

Tapi apakah kau mengetahuinya?

Hanya pagi saja yang terlihat begitu indah dengan sama rata

Berterima kasihlah pada langit saat matahari terbit!

Segalanya adalah “selamat”

Mulai sekarang, inilah dunia hanya milik kita berdua

Mimpimu pasti akan menjadi bunga

Aku ingin selalu menggenggam tanganmu dengan erat

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *