[Lirik+Terjemahan] UNISON SQUARE GARDEN – Natsukage Tail Light (Lampu Belakang Bayang Musim Panas)

Posted on

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Natsu no yoru ni tokashiteku maigo no maigo no shirase

Yoku dekitenai kara tsutsuitara sugu hibi ga hairu

Fui ni koe ga kasanatte kasuka ni kasuka shiawase

Michi wa sugu ni wakarete tsugi no sentakushi docchi

Sanzan mayottatte douse natsukage no sei ni shite shimau kuse ni

Kakko warukute dare ni mo miserarenai, akirame wa tsukanai

Kimi ga me ni utsusu keshiki no naka itsu itsudemo odotteitai

Kedo ima no mama ja hakanai ya hanabi no oto to kiete shimau

Kimi no koe wo futo mitsukete shimau dame da yo, hora chikadzukitai

Mada maniau tte iikikaseta machigai ni shinai de yo ne

Miss. Tail Light

Kakikata mo heta dakedo chotto wa ishiki shite hoshii

Wagamama ka na doushite konna ni mo kiyou ja nai nda

Zenzen kijou nanka de wa nai kara choujiri wo awasenakya

Me wo miteru kara ima wa sorasanai de

Sukoshi zutsu kakiashi shiteku monogatari

Kimi ga oitetta kotoba nara nankai mo ruupu shiteru kedo

Hontou no imi wa wakannai kara kore wa boku no kenshou jikou

Kimi no junsuisa ga kimagure kasetsu wo houteishiki ni shite mo

Mata natsukage ni warawareru dake hora yuuki wo seisa shite

Kimi ga suki na koto sakimawari shite suikonde dou ka hikari

Kimi ga iya na koto suisoku wo shite oshikonde douka hikari

Utsushidase sono kage wo koi to yobu you ni

Kono michi no saki ga dou naru no ka shiranai kara shitte mitai

Hitotsuzutsu kimi wo shireru nara kizutsuku no mo kentou jikou

Kimi ga me ni utsusu keshiki no naka itsu itsudemo odotteitai

Kedo ima no mama ja hakanai ya hanabi no oto to kiete shimau

Kimi no koe wo futo mitsukete shimau dame da yo, hora chikadzukitai

Mada maniau tte iikikaseta machigai ni shinai de yo ne

Miss. Tail Light

Maboroshi ni kieta nara jooku tte koto ni shitoite

KANJI:

UNISON SQUARE GARDEN – 夏影テールライト

夏の夜に溶かしてく 迷子の迷子の知らせ

よくできてないからつついたらすぐヒビが入る

ふいに声が重なって 微かに微か幸せ

道はすぐに分かれて 次の選択肢どっち

散々迷ったってどうせ夏影のせいにしてしまうくせに

かっこわるくて誰にも見せられない、諦めはつかない

君が目に映す景色の中 いついつでも踊っていたい

けど今のままじゃ儚いや 花火の音と消えてしまう

君の声をふと見つけてしまう ダメだよ、ほら近づきたい

まだ間に合うって言い聞かせた 間違いにしないでよね

Miss. テールライト

描き方もヘタだけど ちょっとは意識してほしい

わがままかな どうしてこんなにも器用じゃないんだ

全然気丈なんかではないから帳尻を合わせなきゃ

目を見てるから今はそらさないで

少しずつ書き足してく物語

君が置いてった言葉なら 何回もループしてるけど

本当の意味はわかんないから これは僕の検証事項

君の純粋さが気まぐれ 仮説を方程式にしても

また夏影に笑われるだけ ほら勇気を精査して

君が好きなこと先回りして 吸い込んで どうか 光

君が嫌なこと推測をして 押し込んで どうか 光

映し出せ その影を恋と呼ぶように

この道の先がどうなるのか知らないから知ってみたい

一つずつ君を知れるなら傷つくのも検討事項

君が目に映す景色の中 いついつでも踊っていたい

けど今のままじゃ儚いや 花火の音と消えてしまう

君の声を聞いて始まる この季節を好きでいたい

今たどり着けると信じた 間違いにしないでよね

Miss. テールライト

幻に消えたなら ジョークってことにしといて。

INDONESIA:

Melebur ke dalam malam musim panas, bagaikan berita anak yang hilang

Karena aku tak terbiasa, jika tak segera dekat maka akan segera retak

Tiba-tiba suara saling tumpang tindih, aku merasa sedikit bahagia

Ketika jalan terbagi dua, pilihan apa yang selanjutnya akan kupilih?

Ketika aku kehilangan arah, aku terbiasa untuk menyalahkan bayang musim panas

Sungguh tak keren, takkan kuperlihatkan ke siapa pun, aku takkan menyerah

Di dalam pemandangan yang kau lihat, aku ingin menari di saat kapan pun

Tapi saat-saat ini terasa begitu fana, menghilang dengan suara kembang api

Tiba-tiba aku mencari suaramu, aku tak mau, lihatlah, aku ingin lebih dekat denganmu

Katakanlah masih belum terlambat, karena aku takkan berbuat kesalahan lagi

Miss. Tail Light

Meski gaya menggambarku buruk, aku ingin kau sedikit menyadarinya

Apakah terlalu egois? Mengapa aku tak bisa menjadi cekatan seperti ini?

Karena aku tak sabar sama sekali, aku harus mencocokkannya dengan buku

Jangan mengalihkan pandangan ketika mata kita bertatapan

Sebuah cerita yang kutambahkan sedikit demi sedikit

Jika itu kata-kata yang meninggalkanmu, maka aku akan terus memutar waktu

Karena kau tak dapat mengetahui makna sebenarnya, inilah pembuktian dariku

Perasaan sucimu selalu berubah, bagai mengubah hipotesis menjadi persamaan

Lagi-lagi aku ditertawakan bayang musim panas, lihatlah bagaimana keberanianku

Aku terus mencari hal yang kau suka, kumohon hiruplah cahaya itu

Aku  menebak hal yang kau benci, kumohon hembuslah cahaya itu

Proyeksikanlah, mari menyebut bayangan itu sebagai cinta

Karena aku tak tahu apa yang akan terjadi setalah ini, aku ingin mengetahuinya

Jika perlahan aku dapat mengetahuimu, aku akan mempertimbangkan rasa sakit

Di dalam pemandangan yang kau lihat, aku ingin menari di saat kapan pun

Tapi saat-saat ini terasa begitu fana, menghilang dengan suara kembang api

Tiba-tiba aku akan mencari suaramu, tidak, aku ingin lebih dekat denganmu

Katakanlah masih belum terlambat, karena aku takkan berbuat kesalahan lagi

Miss. Tail Light

Jika menghilang sebagai ilusi, maka aku akan membuatnya sebagai canda

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *