[Lirik+Terjemahan] wowaka feat. Hatsune Miku & Megurine Luka – World’s End Dancehall (Ruang Dansa Akhir Dunia)

Posted on
wowaka feat. Hatsune Miku & Megurine Luka – World’s End Dancehall (Ruang Dansa Akhir Dunia)

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Joudan-majiri no kyoukaisen-jou

Kaidan no sono mata mukou

Zenzen ii koto mo nai shi nee

Sono te wo hiite miyou ka

Sanzan tsumazuita dansu wo

Sou saidan no ue de odoru no

Bouzen ni me ga kuranjau kara

Dou deshou issho ni koko de

Kandakai koe ga heya wo umeru yo

Saitei na imi wo uzumaite

Touzen ii koto mo nai shi

Saa omoikiri hakidasou ka

「Mijikai kotoba de tsunagaru imi wo

Kao mo awasezu ni kegirau wake wo

Sagashite mo

Sagashite mo

Mitsukaranai kedo

Hanikaminagara okotta tte

Me wo fusenagara waratta tte

Sonna no douse tsumaranai wa」

Hoppu suteppu de odorou ka

Sekai no sumikko de wan-tsuu

Chotto kuratto shisou ni naru

Shuumatsukan wo tanoshinde

Patto furatto kiechaiso na

Tsugi no shunkan wo nokosou ka

Kuru-kuru-kuru-kururi

Mawaru sekai ni you

Boukansha dake no kuukan

Reesu wo saishuu densha ni norikonde

“Zenzen ii koto mo nai shi

Nee kono te wo hiite miyou ka”

Nan da ka itsumo to chigau

Unmei no itazura wo shinjite miru

Sanzan tsumazuita dansu wo

Sou omoikiri baka ni shiyou ka

“Tsumaran ugoki kurikaesu imi wo

Oto ni awasete ashi wo fumu wake wo

Sagashite mo

Sagashite mo

Mitsukaranai kara

Kanashii toki ni odoritai no

Nakitai toki ni waraitai no」

Sonna wagamama tsukarechau wa

Poppu ni sensu wo utaou ka

Sekai utsumuichau mae ni

Kyutto shichatta kokoro no ne wo douzo

Mada mada wasurenai wa

Nante kirei na nagame nan deshou ka

Koko kara mieru fuukei

Kitto nani hitotsu kawaranai kara

Kareta jimen wo hau no

Hoppu suteppu de odorou ka

Sekai no sumikko de wan-tsuu

Chotto kuratto shisou ni naru

Shuumatsukan wo tanoshinde

Patto furatto kiechaiso na

Tsugi no shunkan wo nokosou ka

Sayonara ogenki de

Owaru sekai ni iu

KANJI:


wowaka feat. 初音ミク&巡音ルカ – ワールズエンド・ダンスホール

冗談混じりの境界線上

階段のそのまた向こう

全然良いこともないし、ねえ

その手を引いてみようか?

散々躓いたダンスを、

そう、祭壇の上で踊るの?

呆然に目が眩んじゃうから

どうでしょう、一緒にここで!

甲高い声が部屋を埋めるよ

最低な意味を渦巻いて

当然、良いこともないし

さあ、思い切り吐き出そうか

「短い言葉で繋がる意味を

顔も合わせずに毛嫌う理由(わけ)を

さがしても

さがしても

見つからないけど

はにかみながら怒ったって

目を伏せながら笑ったって

そんなの、どうせ、つまらないわ!」

ホップ・ステップで踊ろうか

世界の隅っこでワン・ツー

ちょっとクラッとしそうになる

終末感を楽しんで

パッとフラッと消えちゃいそな

次の瞬間を残そうか

くるくるくるくるり 

回る世界に酔う

傍観者だけの空間。

レースを最終電車に乗り込んで、

「全然良いこともないし、

ねえ、この手を引いてみようか?」

なんだかいつもと違う。

運命のいたずらを信じてみる。

散々躓いたダンスを、

そう、思い切り馬鹿にしようか

「つまらん動き繰り返す意味を

音に合わせて足を踏む理由(わけ)を

さがしても

さがしても

見つからないから

悲しいときに踊りたいの

泣きたいときに笑いたいの」

そんなわがまま疲れちゃうわ!

ポップにセンスを歌おうか

世界、俯いちゃう前に

キュッとしちゃった心の音をどうぞ。

まだまだ忘れないわ。

なんて綺麗な眺めなんでしょうか!

ここから見える風景

きっと何一つ変わらないから、

枯れた地面を這うの。

ホップ・ステップで踊ろうか

世界の隅っこでワン・ツー

ちょっとクラッとしそうになる

終末感を楽しんで

パッとフラッと消えちゃいそな

次の瞬間を残そうか

さよなら、お元気で。

終わる世界に言う

INDONESIA:

Di garis pembatas yang bercampur canda

Dan sedikit lebih jauh daripada tangga

Tak ada sesuatu yang menyenangkan, hei

Apakah aku perlu menarik tanganmu itu?

Dengan berdansa terhuyung-huyung

Apakah kau akan menari di atas altar?

Aku yakin semua orang akan terpana

Bagaimana, maukah ke sini bersamaku?

Suara riuh yang mengisi seluruh ruang ini

Berputar dengan makna yang terburuk

Sungguh, tak ada hal yang menyenangkan

Mari berteriak dengan sekuat tenaga

“Makna yang terhubung dengan kalimat singkat itu

Alasan kenapa aku benci orang yang tak kukenal

Bagaimana pun aku mencarinya

Bagaimana pun aku mencarinya

Aku tak dapat menemukannya

Aku ingin marah sementara merasa malu

Ditertawakan sementara menutup mata

Semua sama saja, sangat membosankan”

Mari kita berdansa dengan hop step

Di sudut dunia ini dengan “one, two”

Merasakan perasaan yang memusingkan

Mari menikmati rasanya akhir dunia

Sepertinya perasaan ini segera hilang

Mari menantikan saat-saat berikutnya

Berputar-putar, terus berputar-putar

Dimabukkan oleh dunia yang berputar

Ruang kosong hanyalah untuk orang asing

Mari menaiki kereta terakhir dan mulai balapan

“Tak ada sesuatu yang menyenangkan

Hei, apakah aku perlu menarik tanganmu?”

Rasanya berbeda daripada biasanya

Aku mencoba percaya pada tipuan takdir

Dengan berdansa terhuyung-huyung

Ya, mari menertawakannya sekuat tenaga

“Makna dari pergerakan bodoh yang berulang itu

Dan alasan kenapa aku melangkah sesuai suara itu

Bagaimana pun aku mencarinya

Bagaimana pun aku mencarinya

Aku tak dapat menemukannya

Aku ingin menari di saat merasa sedih

Aku ingin tersenyum di saat ingin menangis

Aku sudah bosan dengan keegoisan seperti itu!”

Mari bernyanyi dengan selera musik pop

Sebelum dunia mulai membenci kita

Nikmatilah suara hati yang menyakitkan itu

Aku masih belum bisa melupakannya

Sungguh pemandangan yang sangat luar biasa!

Pemandangan yang terlihat dari sini

Kuyakin pasti takkan ada yang dapat berubah

Karenanya aku merangkak di tanah gersang

Mari kita berdansa dengan hop step

Di sudut dunia ini dengan “one, two”

Merasakan perasaan yang memusingkan

Mari menikmati rasanya akhir dunia

Sepertinya perasaan ini segera hilang

Mari menantikan saat-saat berikutnya

“Selamat tinggal, jaga diri baik-baik”

Kuucapkan pada dunia yang berakhir ini

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *