[Lirik+Terjemahan] Yamamoto Sayaka – Tsuioku no Hikari (Cahaya Kenangan)

Posted on
Yamamoto Sayaka – Tsuioku no Hikari (Cahaya Kenangan)

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Machi ni wa mabushii kazari ga afurete

Hieta karada wo gyutto atatame au hitobito

Nee, anata no sono me ni wa dou utsutteru no

Kyoumi mo nai ka na

Anata to no mirai wo ikudo omoi egaita?

Demo watashi dake datta no sore wa

Watashi ga inakute mo anata wa ikite yukeru

Sukoshi no dasan mo naku omoiaeta

Ano koro no futari ga urayamashii ne

“Wakareyou” no hitokoto de owarete shimau ima ga

Zankoku de kurushii

Watashi no kusuriyubi karamitsuita ai de

Mitasareteita itami mo toketa

Sabishii hodo anata wo kanjita kara

Hakanai mama tokei no hari wa ugokidashite yuku kedo

Ato ni natte wakattatte osoi kedo

Daijoubu moto no futari ni modoru dake da yo

Tada sore dake nanda

“Aishiteta, sayonara”

“Totemo shiawase deshita” “hontou arigatou”

Saigo kurai wa ii hito de owarasete

Anata to no mirai wo ikudo omoi egaita?

Dakedo mou sore mo imi ga nai koto

Omoide ni kaete yuku

Tokei no hari wa ugokidashitanda

Anata ga inakute mo…

KANJI:

山本彩 – 追憶の光

街には眩しい飾りが溢れて

冷えた体をぎゅっと 温め合う人々

ねぇ、あなたのその目にはどう映ってるの

興味もないかな

あなたとの未来を 幾度思い描いた?

でも私だけだったの それは

私が居なくても あなたは生きていける

少しの打算も無く想い合えた

あの頃の二人が 羨ましいね

「別れよう」の一言で終われてしまう今が

残酷で苦しい

私の薬指 絡みついた愛で

満たされていた 痛みも溶けた

寂しいほどあなたを感じたから

儚いまま 時計の針は動き出していくけど

後になってわかったって遅いけど

大丈夫 元の二人に戻るだけだよ

ただそれだけなんだ

「愛してた、さようなら」

「とても幸せでした」「本当ありがとう」

最後くらいはいい人で終わらせて

あなたとの未来を 幾度思い描いた?

だけどもうそれも 意味がないこと

思い出に変えていく

時計の針は動き出したんだ

あなたが居なくても…

INDONESIA:

Kota ini begitu menyilaukan dan penuh dengan hiasan

Orang-orang saling berpelukan untuk menghangatkan badan

Hei, bagaimana sosokku yang terbayang di matamu?

Apakah kau sudah tak peduli lagi?

Berapa kali aku membayangkan masa depan denganmu?

Tapi hanya aku saja yang membayangkan hal itu

Meski tanpa diriku, kau pasti dapat melanjutkan hidup

Kita dapat saling memikirkan tanpa ada alasan apa pun

Kita berdua di hari itu dapat membuat siapa pun iri, kan?

Saat ini yang diakhiri dengan kata-kata “mari berpisah” 

Terasa kejam dan menyakitkan

Dengan jari manisku yang terjalin oleh perasaan cinta

Aku merasa bahagia, rasa sakit pun menghilang

Aku terus merasakanmu hingga membuatku kesepian

Semua terasa fana, jarum jam itu pun mulai bergerak kembali

Sekarang sudah terlambat untuk menyadarinya

Aku baik-baik saja, aku ingin kembali ke kita yang dulu

Hanya itu saja yang menjadi harapanku

“Aku mencintaimu, selamat tinggal”

“Aku sungguh bahagia” dan “terima kasih banyak”

Hingga saat terakhir, akhirilah sebagai orang baik

Berapa kali aku membayangkan masa depan denganmu?

Tetapi sekarang, hal itu sudah tak ada artinya lagi

Semua berubah menjadi kenangan

Jarum jam itu mulai bergerak kembali

Meski pun tanpa dirimu…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *