[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
Tsuki ni ukabu monogatari wo hanasou
Totemo yasashiku sukoshi kanashii monogatari
Chikutaku to kizamu toki
Nukumori wo kazoeteru
Yawaraka na yoru no tobari
Kimi to futari
Sora no mukou ni akogarete
Mi wo kogashita
Nani hitotsu kowaku nakatta
Marude shiawase datta
Kanashimi yori mo
Yorokobi wo dakishimeyou
Hajimari to owari no mukou
Yami wo terasu hikari
Miageta no wa haruka tooi owakare
Toikakeru you ni kataritsugareru monogatari
Sukitooru ishiki no naka
Kokoro fureru
Hayaku otona ni naritakute
Te wo nobashita
Nani hitotsu mayowanakatta
Marude hitsuzen datta
Shinjiru koto de
Boku-tachi wa tsuyoku nareru
Sayonara ni negai wo kometa
Marude tsuki no usagi
Sora no mukou ni akogarete
Mi wo kogashita
Nani hitotsu kowaku nakatta
Marude shiawase datta
Kanashimi yori mo
Yorokobi wo dakishimeyou
Hajimari to owari no mukou
Yami wo terasu hikari
月に浮かぶ物語を話そう
とても優しくすこし悲しい物語
チクタクと刻む時
ぬくもりを数えてる
やわらかな夜の帳
君とふたり
空の向こうに憧れて
身を焦がした
何ひとつ怖くなかった
まるで幸せだった
悲しみよりも
よろこびを抱きしめよう
はじまりと終わりの向こう
闇を照らす光
見上げたのははるか遠いお別れ
問いかけるように語り継がれる物語
透きとおる意識のなか
こころ触れる
早く大人になりたくて
手を伸ばした
何ひとつ迷わなかった
まるで必然だった
信じることで
僕たちは強くなれる
さよならに願いを込めた
まるで月のうさぎ
空の向こうに憧れて
身を焦がした
何ひとつ怖くなかった
まるで幸せだった
悲しみよりも
よろこびを抱きしめよう
はじまりと終わりの向こう
闇を照らす光
INDONESIA:
Mari menceritakan kisah yang terbayang di bulan
Sebuah kisah yang begitu lembut, tapi sedikit menyedihkan
Bersama jam yang berbunyi tik-tak
Mari kita menghitung kehangatan
Di kegelapan malam yang begitu lembut
Aku bersama denganmu
Aku memimpikan sesuatu di balik langit
Terbakar bersama cinta
Aku tak takut terhadap apa pun
Rasanya bagaikan kebahagiaan
Dibandingkan kesedihan
Mari kita memeluk kegembiraan
Melampaui awal dan juga akhir
Cahaya yang menyinari kegelapan
Ketika melihat ke atas, ada perpisahan di kejauhan sana
Sebuah kisah yang diwariskan dan seolah penuh dengan misteri
Di dalam kesadaran yang terlihat jelas
Hatiku dapat tersentuh
Aku ingin tumbuh dewasa dengan cepat
Aku menggapaikan tangan
Aku tak ragu-ragu terhadap apa pun
Rasanya bagaikan sebuah takdir
Dengan hal yang dipercaya
Kita dapat menjadi lebih kuat
Menaruh harapan pada perpisahan
Bagaikan kisah kelinci bulan
Aku memimpikan sesuatu di balik langit
Terbakar bersama cinta
Aku tak takut terhadap apa pun
Rasanya bagaikan kebahagiaan
Dibandingkan kesedihan
Mari kita memeluk kegembiraan
Melampaui awal dan juga akhir
Cahaya yang menyinari kegelapan
Note:
[1] Lagu ini mengacu pada sebuah dongeng atau cerita rakyat Jepang berjudul “Tsuki no Usagi” (Kelinci Bulan). Dalam kisah ini, kelinci digambarkan sebagai sosok yang baik hati dan akhirnya ia tinggal di bulan karena kebaikannya.
[2] “Mi wo kogashita” (身を焦がした) dalam lagu ini secara literal dapat diartikan sebagai “membakar tubuh”, selain itu kalimat ini juga dapat berarti “terbakar bersama cinta”. Arti lain dari kalimat ini adalah “tak peduli seberapa banyak yang dirasakan ataupun diberikan”. Hal ini juga mengacu pada kisah “Kelinci Bulan” yang menceritakan kelinci yang rela tubuhnya dibakar agar ‘manusia’ (yang dalam hal ini adalah penyamaran dari sang dewa) dapat makan dan bebas dari rasa kelaparan.