[Lirik+Terjemahan] ZUTOMAYO – Ham (Makan)

Posted on
ZUTOMAYO – Ham (Makan)

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Ohayou otsukare kyou denwa shite ii?

Mada jonokuchi? Hayaku mezamenai ka na

Kimi no kodou de tobiagaru

Kono karada ni mo narete kita kara

Hitokotome wa kitto hisashiburi

Sore shika ienai sore sura detekonai

Yume de deaeta yokuasa wa

Iki ga itai yo aza ni naru kurai

Nande ano toki mi wo hiita kimi wo

Uketometa furi de utagawanakatta no

Nande mada motto itai yo kimi to

Mou iezu ni sugu kokoro yurumeru no

Boku no tachiba to chitchana uso de taberareta

Ippai akirame saseta

Sono kizuguchi no hou boku janai

Dareka ni sukuwarete hoshii to mo negae nakute

Nasakenai kedo munashii kedo

Kimi no te wo  tsunaide arukitai yo

Chi no nukumori mo shikiso no kyori mo

Kimi to itai yo doushitara ii

Dou ni mo naranai kedo

Nande ano toki mi wo hiita kimi wo

Mite hotto shi teru jibun ga mou kowai yo

Nande mada motto itai yo kimi to

Mou iezu ni sugu kokoro yurumeru no

Boku no yowasa ga ne kimi bakari kizutsuketa

Ippai akirame saseta

Dame na boku no ne wo jibun de bassuru koto de

Kaiketsu dekiru kurai tanjun ja nai kedo

Nasakenai kedo munashii kedo

Kimi no koto saigo made shiritai yo

Katai kokoro mo surudoi tsume mo

Kimi wo omou to doushitara ii

Nasakenai kedo kakushita kedo

Kimi no te wo  tsunaide arukitai yo

Kowareteku kono sekai de itsu demo

Kimi to itai yo doushitara ii

Dou ni mo naranai kedo

Hitokotome wa kitto hisashiburi

Sore shika ienai sore sura detekonai

Ikigomu koto wa nai keredo

Ikiteikeru yo kimi wo sagashite

KANJI:


ずっと真夜中でいいのに。 – Ham

おはよう おつかれ 今日電話していい?

まだ序の口? 早く目覚めないかな

君の鼓動で飛び上がる

この体にも慣れてきたから

一言目はきっと 久しぶり

それしか言えない それすら出てこない 

夢で出会えた翌朝は

息が痛いよ あざになるくらい

なんであの時  身を引いた君を

受け止めたふりで 疑わなかったの

なんで まだもっといたいよ 君と 

もう言えずに すぐ心緩めるの

僕の立場と ちっちゃな嘘で 食べられた

いっぱい諦めさせた

その傷口のほう 僕じゃない

誰かに救われてほしいとも 願えなくて

なさけないけど 空しいけど

君の手を 繋いで歩きたいよ

血の温もりも 色素の距離も

君といたいよ どうしたらいい

どうにもならないけど

なんであの時  身を引いた君を見て

ほっとしてる自分が もうこわいよ

なんで まだもっといたいよ 君と 

もう言えずに すぐ心緩めるの

僕の弱さがね 君ばかり傷つけた

いっぱい諦めさせた

だめな僕の根を 自分で罰することで

解決できるくらい 単純じゃないけど

なさけないけど 虚しいけど

君のこと 最後まで知りたいよ

硬い心も 鋭い爪も

君を想うと どうしたらいい

なさけないけど 隠したけど

君の手を 繋いで歩きたいよ

壊れていく この世界でいつでも

君といたいよ どうしたらいい

どうにもならないけど

一言目はきっと 久しぶり 

それしか言えない それすら出てこない

意気込むことはないけれど

生きていけるよ 君をさがして

ENGLISH TRANSLATION:

ZUTOMAYO – Eat

Good morning, can I call you today?
Is it still too early to wake up in the morning?
I wake up with your pulse
Because I’m used to that body

I’m sure the words haven’t been heard for a long time
That was all that could be said, nothing else
The next morning we met in a dream
My breath hurts until it becomes bruised

Why did I just accept your refusal at that time
And pretend I didn’t doubt it?
Why do I still want to be by your side
But anxiously speechless?

From my point of view, I have eaten your lies
So much, so that it made me give up
The one who feels hurt is not me
I also hope that no one will save me

Even though it’s sad and feels so empty
I want to walk and hold hands with you
Even blood, warmth and the distance of my pigments
Want to be with you, what should I do?
I can’t do anything

Why at that time I was relieved
By your refusal, isn’t that scary?
Why do I still want to be by your side
But anxiously speechless?

My weakness can only hurt you
So much, so that it made me give up
Punishing myself who is really useless
Is not a simple solution to solve it

Even though it’s sad and feels so empty
I want to know more about you until the end
My hard heart and also sharp claws
Are also thinking about you, what should I do?

Even though it’s sad, even if I hide it
I want to walk and hold hands with you
Anytime in this broken world
I want to be with you, what should I do?
I can’t do anything

I’m sure the words haven’t been heard for a long time
That was all that could be said, nothing else
Although I feel a little unenthusiastic
I can still live to find you

INDONESIA:

Selamat pagi, bolehkah aku menelponmu hari ini?

Apakah masih terlalu cepat untuk bangun pagi?

Aku terbangun dengan debaranmu

Karena aku sudah terbiasa dengan tubuh itu

Kata-kata itu pasti sudah lama tak terdengar

Hanya itu yang bisa dikatakan, tak ada yang lain lagi

Di pagi berikutnya saat bertemu di mimpi

Nafasku terasa sakit hingga menjadi sesak

Mengapa di saat itu aku hanya menerima

Penolakanmu dan berpura-pura tak meragukannya?

Mengapa aku masih ingin berada di sisimu

Tapi dengan cemasnya tak dapat berkata apa pun?

Dari sudut pandangku, aku sudah memakan kebohonganmu

Begitu banyak hingga membuatku menyerah

Seseorang yang merasa terluka bukan aku

Aku juga tak berharap ada seseorang yang menyelamatkanku

Meskipun menyedihkan dan terasa begitu hampa

Aku ingin berjalan dan berpegangan denganmu

Bahkan darah, kehangatan dan jarak antar pigmenku

Ingin bersamamu, apa yang harus kulakukan?

Aku tak dapat melakukan apa pun

Mengapa di saat itu aku justru merasa lega

Dengan penolakanmu, bukahkah itu menakutkan?

Mengapa aku masih ingin berada di sisimu

Tapi dengan cemasnya tak dapat berkata apa pun?

Kelemahan yang kumiliki hanya bisa melukaimu saja

Begitu banyak hingga membuatku menyerah

Apabila menghukum diriku yang sungguh tak berguna

Itu bukanlah solusi sederhana untuk menyelesaikannya

Meskipun menyedihkan dan terasa begitu hampa

Aku ingin terus mengetahui tentangmu hingga akhir

Hatiku yang keras dan cakarku yang tajam

Juga memikirkanmu, apa yang harus kulakukan?

Meskipun menyedihkan, meskipun kusembunyikan

Aku ingin berjalan dan berpegangan denganmu

Sampai kapan pun di dunia yang sudah rusak ini

Aku ingin bersamamu, apa yang harus kulakukan?

Aku tak dapat melakukan apa pun

Kata-kata itu pasti sudah lama tak terdengar

Hanya itu yang bisa dikatakan, tak ada yang lain lagi

Meski aku merasa sedikit tak semangat

Aku tetap bisa hidup untuk mencari dirimu

Note:

[1] Secara harfiah, ham adalah bagian daging babi yang berasal dari bagian kaki belakang. Akan tetapi dalam lagu ini, ham merupakan singkatan dari pelafalan “hamu” / 食む yang berarti “makan”.

[2] Dalam penafsiran lainnya, “ham” dalam lagu ini merupakan singkatan dari “he and me” atau “dia dan aku”

Penerjemah: Egy Erzagian

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *