[Lirik+Terjemahan] ZUTOMAYO – Kuraku Kuroku (Semakin Gelap)

Posted on
Sankaku Mado no Sotogawa wa Yoru (The Night Beyond the Tricornered Window) Movie Theme Song

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Furetakute furueteku koe ga

Kanchigai shite wa jibun ni natteku

Naritakute narasenai ga iki taete mo

tashikameru made owarasenai de

Tada damatteita

Omotteru hodo taerareta

Hiekitta shikai de kyou wo moyashiteku

Midoku ni shita bigakude yokatta

Daijiyobanai tte ieta hodo 

Sasai na itami warikitta kedo

Kimi ni deatte yurusareteku

Zenzen tore ya shinai

Yatsu ga kuraku kuroku nuritsubushita to shitemo

Kesshite ubawarenai

Insutanto na sonzai demo

Mienakute mo koko ni aru

Mamottetai nante issai gassai jiga no bonnou de

Hikaeme ni natte kokoro wo poisute shite mo

Kitto chigau kedo

Manande shimatta kidzuite shimatta

Sonaerareta kodoku ga konna ni toutoi naraba

Utagau hitsuyou wa nai shinjiteru hitsuyou mo nai

Rensa yo tsudzuke

Arikitari na gishiki mo wo jouzu ni

Sessatakuma ni odore byouyomi

Toraianguru na en ni hitatte mo

Doko ni ite mo basho utagau kedo

Kitaerareta saibou kuzushite yo

Kono jinsei ga aru koto yurushite yo

Ima made mitekita mono zenbu shotte

Ikiteku kegasasete

Mamottetai nante issai gassai jiga no bonnou de

Hikaeme ni natte kokoro wo poisute shite mo

Kitto chigau kedo

Manande shimatta kidzuite shimatta

Sonaerareta kodoku ga konna ni toutoi naraba

Utagau hitsuyou wa nai shinjiteru hitsuyou mo nai

Rensa yo tsudzuke

Zenzen tore ya shinai

Yatsu ga kuraku kuroku nuritsubushita to shite mo

Kesshite ubawarenai

Insutanto na sekai demo

Furenakute mo koko ni aru

Kanatteitai mo masatteitai mo

Jikan no honrou de

Mezashiteta hate ni ikitsuita saki

Mitasu kodoku mo aru no ka na

Tomatte shimatte wakari sugitatte

Erabi kaeru yuuki ga konna ni toutoi naraba

Utagau hitsuyou wa nai damashiau hitsuyou mo nai

Rensa yo tsudzuke

KANJI:

ずっと真夜中でいいのに。 – 暗く黒く

触れたくて 震えてく声が

勘違いしては 自分になっていく

成りたくて 鳴らせないが息絶えても

確かめるまで 終わらせないで

ただ黙っていた

想ってるほど 堪えられた

冷え切った視界で 今日を燃やしてく

未読にした 美学でよかった

だいじょばないって言えた程

些細な痛み 割り切ったけど

君に出会って 赦されてく

全然取れやしない

やつが暗く黒く 塗り潰したとしても

決して奪われない

インスタントな存在でも

見えなくても 此処にある

守ってたいなんて 一切合切 自我の煩悩で

控えめになって 心をポイ捨てしても

きっと違うけど

学んでしまった 気づいてしまった

備えられた孤独が こんなに尊いならば

疑う必要はない 信じてる必要もない

連鎖よ続け

在り来たりな儀式も お上手に

切磋琢磨に踊れ 秒読み

トライアングルな縁に浸っても

何処に居ても場所 疑うけど

鍛えられた細胞 崩してよ

この人生が有ること 許してよ

今まで見てきたもの 全部背負って

生きてく怪我させて

守ってたいなんて 一切合切 自我の煩悩で

控えめになって 心をポイ捨てしても

きっと違うけど

学んでしまった 気づいてしまった

備えられた孤独が こんなに尊いならば

疑う必要はない 信じてる必要もない

連鎖よ続け

全然取れやしない

やつが暗く黒く 塗り潰したとしても

決して奪われない

インスタントな世界でも

触れなくても 此処にある

叶っていたいも 勝っていたいも

時間の翻弄で

目指してた果てに 行き着いた先

満たす孤独も あるのかな

止まってしまって わかりすぎたって

選び変える勇気が こんなに尊いならば

疑う必要はない 騙し合う必要もない

連鎖よ続け

INDONESIA:

Aku ingin menyentuhmu, jika suara gemetar ini

Disalahartikan olehmu, maka aku akan menjadi diriku

Aku tak ingin seperti ini, tapi tak bisa berkata meski mati

Aku takkan mengakhirinya hingga aku memastikannya

Aku hanya bisa terdiam

Memendamnya sebanyak yang kupikirkan

Aku membakar hari ini dengan tatapan yang dingin

Aku bahagia dengan estetika belum dibaca

Aku tak bisa berkata “aku tak baik-baik saja”

Meski aku ingin membagi lukaku yang ringan

Bertemu denganmu membuatku melupakannya

Aku tak mengerti sama sekali

Perasaanku semakin gelap meski aku sudah mengisinya

Tetap saja takkan menghilang

Meski keberadaanku begitu instan

Meski tak terlihat, aku ada di sini

“Aku ingin dilindungi” sepenuhnya adalah hasrat dari keegoisanku

Meski aku menjadi memendam diri dan membuang perasaanku

Kuyakin pasti berbeda

Aku telah mempelajarinya dan juga menyadarinya

Jika kesepian yang disiapkan untukku ternyata begitu berharga

Maka aku tak perlu untuk meragukannya dan mempercayainya

Rantai itu terus mengikat

Aku semakin lihai dalam menjalani ritual yang biasanya

Menari dan menghitung mundur terhadap usaha keras

Meski aku basah di salah satu sudut segitiga

Aku akan meragukan tempat dimana pun aku berada

Aku akan menghancurkan substansi yang terlatih

Maafkan aku karena memiliki kehidupan seperti ini

Hingga sekarang aku membawa segala yang terlihat

Biarkan aku hidup dengan terluka

“Aku ingin dilindungi” sepenuhnya adalah hasrat dari keegoisanku

Meski aku memendam diri dan membuang perasaanku

Kuyakin pasti berbeda

Aku telah mempelajarinya dan juga menyadarinya

Jika kesepian yang dipersiapkan untukku ternyata begitu berharga

Maka aku tak perlu untuk meragukannya dan mempercayainya

Rantai itu terus mengikat

Aku tak mengerti sama sekali

Perasaanku semakin gelap meski aku sudah mengisinya

Tetap saja takkan menghilang

Meski dunia ini begitu instan

Meski tak tersentuh, aku ada di sini

Meski ingin mewujudkannya dan memenangkannya

Di dalam belas kasih waktu

Tujuan akhir yang ingin kutuju di akhir perjalananku

Apakah ada hal yang dapat memuaskan kesepianku?

Aku telah berhenti dan mengerti terlalu banyak hal

Jika keberanian untuk berubah yang kupilih begitu berharga

Maka aku tak perlu untuk meragukannya dan saling memperdaya

Rantai itu terus mengikat

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *