Siapa disini penggemar anime Do You Love Your Mom and Her Two-Hit Multi-Target Attacks? (Tsūjou Kōgeki ga Zentai Kōgeki de ni Kai Kōgeki no Okā-san wa Suki Desuka?) atau yang sering disebut juga anime Okaa-san Online? Bagaimana ya rasanya jika sosok “mamah muda” Jepang Mamako akan mengajari kalian mengatakan “Kamu tidak boleh melihat saya telanjang” sebagai bagian dari buku teks Bahasa Inggris baru? Inilah saatnya kalian merasakan belajar didampingi sensei yang masih seorang mamah muda Jepang nan cantik, dijamin sesi belajar akan terasa menyenangkan!
Meskipun Jepang adalah negara asal anime dan manga, tidak setiap orang tua senang mengetahui bahwa anak-anak mereka adalah penggemar media tersebut. Lagipula, waktu yang dihabiskan untuk memuaskan selera otaku mereka adalah waktu yang tidak mereka habiskan untuk belajar, bukan? Namun semua berubah karena terbitnya buku teks Bahasa Inggris baru dengan karakter anime yang menjelaskan dasar-dasar berbahasa Inggris kepada siswa Jepang.
Untuk memperjelas, ini bukan hanya buku teks Bahasa Inggris di mana ilustrasinya dipengaruhi oleh sentuhan anime, seperti ketika Ellen Baker New Horizon memikat internet Jepang beberapa waktu lalu. Buku teks yang memiliki judul yang sangat panjang, Do You Love Your Mom and Her Two-Hit Multi-Target Attacks? Junior Review English Review Book, menjadikan para pemeran dari seri anime yang sebenarnya Okaa-san Online sebagai tokoh pengajar Bahasa Inggris. Ini juga bukan karya parodi penggemar doujinshi, tetapi bentuk bantuan belajar yang berlisensi dan sungguh-sungguh untuk pelajaran Bahasa Inggris sebagai bahasa kedua di Jepang.
Bagi mereka yang tidak menonton serial TV animenya (yang ditayangkan musim panas lalu) atau yang belum pernah menbaca light novel series ini yang masih berlanjut, alur ceritanya dimulai ketika remaja biasa Masato Oosuki masuk ke dunia lain, yaitu dunia video game fantasi. Tetapi dengan sedikit klise dari orang tua yang biasanya absen di anime, sangat berbeda dengan disini karena ibunya yang sangat menyayanginya, Mamako, ikut masuk dalam petualangan ini, dan dengan cepat memantapkan dirinya sebagai pejuang terkuat di kelompok teman-teman Masato.
Karena buku ini ditujukan untuk siswa sekolah menengah pertama (atau mereka yang ingin meninjau tingkat linguistik), materi yang dibahas merupakan topik yang sangat mendasar. Seperti perbedaan antara kata kerja “be” dan “do”, cara menggunakan “can” dan “may”, dan bagaimana mengajukan atau menanggapi pertanyaan dalam Bahasa Inggris. Semua ini merupakan batu sandungan yang umum bagi siswa Jepang. Namun, sementara tata bahasanya cukup standar, kosakatanya sama sekali tidak.
Memang banyak perbendaharaan kata yang tidak berlaku untuk percakapan sehari-hari bagi siapa saja yang bukan protagonis cerita isekai. Di sisi lain, banyak penjelasan tata bahasa terlihat cukup solid (meskipun frasa “go to quest” dan “an armor” muncul), dan banyaknya contoh kalimat memberikan banyak kesempatan untuk melihat poin pengajaran dalam serial aksi.
Ada juga dorongan mnemonik yang berasal dari kalimat berkaitan dengan apa yang menjadi target pasar, yaitu penggemar Okaa-san Online, dengan kehadiran karakter dan hubungan yang sudah ada sebelumnya. Masalah utama dalam pengajaran bahasa adalah menanamkan konsep bahwa siswa sebenarnya harus belajar mengatakan sesuatu dengan benar, untuk menghindari kesalahan dalam merepresentasikan situasi. Konsep itu tidak selalu melekat ketika berhadapan dengan contoh kalimat murni, tetapi dalam hal ini, penggemar anime harus mendapatkan kepuasan ekstra karena mengetahui bahwa Bahasa Inggris yang mereka gunakan adalah cara untuk tetap setia pada bahan sumber anime .
Sebagai bonus tambahan, pembeli buku juga akan dapat mengunduh panduan audio dari seiyuu Mamako, Ai Kayano, yang menyediakan narasi pelajaran.
Berbagai reaksi muncul dari penggemar serial ini, yang antara lain:
“Bersyukur aku bisa hidup!”
“Jika mereka memiliki ini ketika aku masih di SMP, aku mungkin akan belajar lebih keras.”
“Aku keluar dari SMP dan pergi ke sekolah perdagangan tapi aku masih menginginkan salinannya.”
“Pre-order!”
Buku teks pelajaran Bahasa Inggris sensei mamah muda Jepang ini dirilis pada 28 Maret, dan dapat dipesan dengan harga 1.650 yen melalui Amazon. Mempertimbangkan bagaimana penggemar Mamako telah menunjukkan kesediaan diri mereka untuk rebahan di jalan demi tidur di atas “pahanya”, kemungkinan besar produk ini akan menjadi laku keras.
The post Mamah Muda Jepang Jadi Sensei Bahasa Inggris, Gimana Rasanya Ya?! appeared first on Japanese Station.