[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Meguriatte moeagatte
Hai ni natte shimaitai
Unmei no ito hikiyoserareta
Isshun no SURIRU
Machikado zenryoku de hashitteta toki
Mise kara dete kita hito to butsukatte
Michi ni otoshite chirabatta nimotsu wo
Issho ni hirou no ga kikkake datta nante
Sonna aru wake nai DORAMATIKKU na koto
Odoroku you na kiseki ga nakucha dame ne
HAtto shitai KYUN to shitai
DOKItto shite shimaitai
Rikutsu de wa naku kotoba de mo naku
Kanjitai no honnouteki ni
Meguriatte moeagatte
Hai ni natte shimaitai
Unmei no ito hikiyoserareta
Isshun no SURIRU
Dareka to no deai motomete iru you ja
HONTO no renai wo dekiru wake nai
Nani mo kitai nanka shite inai no ni
Shiranu ma ni ochite iru no ga ROMANSU deshou
Sou keisan takai omowaku ga aru to
Umaku ikanaku naru mono da to omou…
Masaka nante uso da nante
Arienai dekigoto ga
Genjitsu de mo okichau you na
Yosougai no tenkai mo ii
Sou GIRIGIRI sou KURAKURA
Itsu datte memai ga suru
Kanjou ga gochagocha ni natte shimau
Isshun no kyouki
Reisei de itara aise wa shinai wa
Shoudou dake de mo nagatsuzuki shinai
Donna koto ga atta ka nante
Omoidasenai iriguchi ga ii
HAtto shitai KYUN to shitai
DOKItto shite shimaitai
Rikutsu de wa naku kotoba de mo naku
Kanjitai no honnouteki ni
Meguriatte moeagatte
Hai ni natte shimaitai
Unmei no ito hikiyoserareta
Isshun no SURIRU
KANJI:
STU48 – 一瞬のスリル
巡り逢って 燃え上がって
灰になってしまいたい
運命の糸 引き寄せられた
一瞬のスリル
街角 全力で走ってた時
店から出て来た人とぶつかって
道に落として散らばった荷物を
一緒に拾うのがきっかけだったなんて
そんなあるわけない ドラマティックなこと
驚くような奇跡がなくちゃだめね
ハッとしたい キュンとしたい
ドキッとしてしまいたい
理屈ではなく 言葉でもなく
感じたいの 本能的に
巡り逢って 燃え上がって
灰になってしまいたい
運命の糸 引き寄せられた
一瞬のスリル
誰かとの出会い 求めているようじゃ
ホントの恋愛をできるわけない
何も期待なんかしていないのに
知らぬ間に落ちているのがロマンスでしょう
そう計算高い思惑があると
上手くいかなくなるものだと思う・・・
まさかなんて 嘘だなんて
ありえない出来事が
現実でも起きちゃうような
予想外の展開もいい
そうギリギリ そうクラクラ
いつだってめまいがする
感情がごちゃごちゃになってしまう
一瞬の狂気
冷静でいたら愛せはしないわ
衝動だけでも長続きしない
どんなことがあったかなんて
思い出せない入り口がいい
ハッとしたい キュンとしたい
ドキッとしてしまいたい
理屈ではなく 言葉でもなく
感じたいの 本能的に
巡り逢って 燃え上がって
灰になってしまいたい
運命の糸 引き寄せられた
一瞬のスリル
INDONESIA:
Aku ingin bertemu dan terbakar
Aku juga ingin menjadi butiran abu
Bagaikan ditarik oleh benang takdir
Sensasi yang sesaat
Ketika aku berlari sekuat tenaga di sudut kota
Aku menabrak seseorang yang keluar dari toko
Barang yang terjatuh dan berserakan di jalan itu
Menjadi penyebab kita bersama-sama mengambilnya
Tak mungkin hal yang dramatis itu dapat terjadi
Aku tak terbiasa dengan keajaiban mengejutkan itu
Aku ingin terkejut dan berdebar
Aku ingin hatiku berdegup kencang
Tanpa akal sehat dan juga tanpa kata-kata
Aku ingin merasakannya secara alamiah
Aku ingin bertemu dan terbakar
Aku juga ingin menjadi butiran abu
Bagaikan ditarik oleh benang takdir
Sensasi yang sesaat
Jika mencari kesempatan untuk bertemu seseorang
Mungkin itu bukanlah kisah cinta yang sebenarnya
Meski pun awalnya aku tak mengharapkan apa pun
Tanpa disadari romansa akan datang dengan sendirinya
Ya, meski semuanya sudah diperhitungkan dengan baik
Aku yakin hal itu pasti takkan berjalan dengan lancar…
Itu tak mungkin, itu pasti bohong
Kejadian yang tak mungkin terjadi
Seolah-olah terjadi di dunia nyata
Perkembangan tak terduga itu terasa indah
Bagai di ujung jurang dan berputar-putar
Rasanya selalu dapat membuatku pusing
Perasaanku pun menjadi kacau terombang-ambing
Kegilaan yang sesaat
Jika tetap tenang, tak mungkin aku mencintai
Meski debaran ini takkan bertahan lama
Apa pun yang akan terjadi setelah itu
Jangan pernah mengingat pintu masuknya
Aku ingin terkejut dan berdebar-debar
Aku ingin hatiku berdegup kencang
Tanpa akal sehat dan juga tanpa kata-kata
Aku ingin merasakannya secara alamiah
Aku ingin bertemu dan terbakar
Aku juga ingin menjadi butiran abu
Bagaikan ditarik oleh benang takdir
Sensasi yang sesaat