[Lirik+Terjemahan] 22/7 – Kimi wa Moon (Kau Adalah Bulan)

Posted on
22/7 – Kimi wa Moon (Kau Adalah Bulan)

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Tsuki wo miteita shounen jidai

Chikyuu kara dore kurai tooi ka shiranakatta

Roketto no e wo kaite souzou wo fukuramaseteta

Katte moratta bouenkyou de

Uchuu no mukougawa no mou hitotsu no sekai ni

Akogareta (naritakatta) yume wa uchuu hikoushi

Otona ni natta boku wa (otona ni natta boku wa)

Mada chikyuu ni iru yo (chikyuu ni iru yo)

Yoru no sora miagenagara

Itsuka issho ni ikou tte

Kata wo narabekatatta

Kimi wa Moon

Boku wa Earth

Itsu no hi ka koi wo shite

Shiranu ma ni konna chikazuita

Bokutachi wa tsuki to chikyuu da

Roketto nanka tsukawanakute mo

Tadoritsuketa yo

Ai wa hanareta sono kyori

Ie wo dete kara nannenkan mo

Sora nanka miagezu ni shita wo muite aruita

Nichijou no koto dake de atama no naka ippai datta

Biru ni kakomareta taikiken wa

Daiji na nanika sae mo wasurete shimau kurai

Isogashiku (hataraiteta) boku wa sarariiman da

Aru hi deatta kimi to (aru hi deatta kimi to)

Hajimete deeto shite (deeto shite)

Kagayaita seiza no naka

Kitto unmei ga megutte

Hikareai koko ni iru

Boku no Moon

Kimi no Earth

Sukoshizutsu kakete yuki

Mata koko de sugata arawashita

Utsukushii aoi mangetsu

Toki wo koete

Yatto koko made todoita ai da

Tatoe donna ni hanaretetemo…

Getsumen ni wa matte kureteru

Seimeitai wa iru no darou ka?

Saa mirai wo hanasou

Kimi wa Moon

Boku wa Earth

Itsu no hi ka koi wo shite

Shiranu ma ni konna chikazuita

Bokutachi wa tsuki to chikyuu da

Roketto nanka tsukawanakute mo

Tadoritsuketa yo

Ai wa hanareta sono kyori

KANJI:

22/7 – 君はMoon

月を見ていた少年時代

地球からどれくらい遠いか知らなかった

ロケットの絵を描(か)いて想像を膨らませてた

買ってもらった望遠鏡で

宇宙の向こう側のもう一つの世界に

憧れた(なりたかった)夢は宇宙飛行士

大人になった僕は(大人になった僕は)

まだ地球にいるよ(地球にいるよ)

夜の空見上げながら

いつか一緒に行こうって

肩を並べ語った

君はMoon

僕はEarth

いつの日か恋をして

知らぬ間にこんな近づいた

僕たちは月と地球だ

ロケットなんか使わなくても

たどり着けたよ

愛は離れたその距離

家を出てから何年間も

空なんか見上げずに下を向いて歩いた

日常のことだけで頭の中いっぱいだった

ビルに囲まれた大気圏は

大事な何かさえも忘れてしまうくらい

忙しく(働いてた)僕はサラリーマンだ

ある日 出会った君と(ある日 出会った君と)

初めてデートして(デートして)

輝いた星座の中

きっと運命が巡って

惹かれ合い ここにいる

僕のMoon

君のEarth

少しずつ 欠けて行き

またここで姿現した

美しい青い満月

時間(とき)を超えて

やっとここまで 届いた愛だ

たとえどんなに離れてても…

月面には待ってくれてる

生命体はいるのだろうか?

さあ未来を話そう

君はMoon

僕はEarth

いつの日か恋をして

知らぬ間にこんな近づいた

僕たちは月と地球だ

ロケットなんか使わなくても

たどり着けたよ

愛は離れたその距離

INDONESIA:

Ketika memandang bulan di kala masih kecil

Aku tak pernah mengetahui berapa jaraknya dari bumi

Aku pun menggambar roket dan membentangkan imajinasiku

Dengan teleskop yang telah kudapatkan

Aku menuju dunia lain yang lebih jauh dari angkasa

Mimpi yang (ingin kuraih) adalah menjadi astronot

Ketika aku menjadi dewasa (ketika aku menjadi dewasa)

Aku masih berada di bumi (aku masih berada di bumi)

Sementara memandang langit malam

Suatu saat aku ingin pergi ke sana

Bersama dan saling berdampingan

Kau adalah bulan

Aku adalah bumi

Di hari itu aku mencintaimu

Tanpa disadari kita begitu dekat

Kita adalah bulan dan bumi

Bahkan tanpa menggunakan roket

Aku dapat menggapai dirimu

Cinta adalah jarak yang memisahkan itu

Bahkan sejak meninggalkan rumah bertahun-tahun

Aku selalu berjalan menunduk tanpa memandang langit

Di pikiranku penuh dengan permasalahan hari-hari biasa

Dalam atmosfer yang dikelilingi oleh bangunan

Aku bahkan hampir melupakan sesuatu yang berharga

Aku terlalu sibuk (bekerja) sebagai seorang pegawai

Suatu hari aku bertemu denganmu (suata hari aku bertemu denganmu)

Pertama kalinya kita mulai berkencan (mulai berkencan)

Dalam rasi bintang yang bersinar

Kuyakin takdir pasti berputar

Saling tarik-menarik di sini

Bulan milikku

Dan bumi milikmu

Perlahan-lahan mulai menghilang

Kemudian ia pun muncul kembali di sini

Bulan purnama yang terlihat indah

Dengan melampaui waktu

Inilah cinta yang akhirnya tiba di sini

Meski seberapa jauh kita berpisah

Di atas permukaan bulan itu

Apakah ada yang sedang menunggu?

Mari membicarakan masa depan

Kau adalah bulan

Aku adalah bumi

Di hari itu aku mencintaimu

Tanpa disadari kita begitu dekat

Kita adalah bulan dan bumi

Bahkan tanpa menggunakan roket

Aku dapat menggapai dirimu

Cinta adalah jarak yang memisahkan itu

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *