[Lirik+Terjemahan] Hinatazaka46 – Doushite Ame da to Ittan Darou? (Mengapa Saat Itu Aku Berkata Hujan?)

Posted on

Hinatazaka46 – Doushite Ame da to Ittan Darou? (Mengapa Saat Itu Aku Berkata Hujan?)

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Doushite ame da to ittanda?

Sora wo miageru koto naku

Hoka ni nani wo ieba ii ka

Omoitsukanakatta

Uso hitei sureba ii no ni

Naze koutei shita no ka nante

Ima jimon jitou shitatte

Omoidasenai

Hito wa hontou ni kanashiku naru to shikou teishi suru

Atama no dokoka putsun to kirete boutto suru nda

Ano hi no yoru mo boku wa tashika ni namida mo wasure

Chuu ni tenohira wo hiroge nagara kimi ni tsubuyaita

Donna sasai na riyuu sagashite mo (zettai)

Futari (ano mama) wakare nakutatte (yokatta no ni)

Dakedo (dakedo) boku wa (boku wa) kimi ni (kimi ni) nani mo

Iiwake sae iwanakatta

Naze da ka kotoba ni shite itanda

Kokoro ga kanjita mono wo

Sore wa furidashita ame no

Sou, shizuku ni ni teta

Moshi chigau nanika ietara

Mada sugu soba ni kimi ga ite

Sou ame nanka futtenai to

Kitto waratteta

Kitto kokoro no sono haguruma ga kurutte shimatta

Jibun no kanjou osaekirezu ni neji ga tondanda

Motto kiyou ni nanika ietara kekka mo chigatta

Boku wa kono ude ni kimi wo daite ai wo katatta darou

Ano hi terebi de kishou yohoushi ga itteta

Kyou wa (yozora no) hoshi ga itsumo yori kirei da tte

Dakara (dakara) boku wa (boku wa) kimi ni (kimi ni) sore wo

Chanto misete agetakatta

Katte ni ame ga futte kitanda

Sou sa, boku no manazashi ni

Anna hareta yoru na no ni

Zaazaa oto ga shita

Sora miagereba ii no ni

Naze mitsume au manma de

Sou hagurakashitan darou

Kimi ga wakaranai

Jibun no koto gomakashite itoshisa wo kakushite mo

Omoimoyoranai kotoba ga dete kite shimau yo

Hitotsu da to omotteta bokutachi wa itsunomani

Yuutai ridatsu shita no ka na?

Doushite ame da to ittanda?

Sora wo miageru koto naku

Hoka ni nani wo ieba ii ka

Omoitsukanakatta

Naze da ka kotoba ni shite itanda

Kokoro ga kanjita mono wo

Sore wa furidashita ame no

Sou, shizuku ni ni teta

Moshi chigau nanika ietara

Mada sugu soba ni kimi ga ite

Sou ame nanka futtenai to

Kitto waratteta

KANJI:

日向坂46 – どうして雨だと言ったんだろう?

どうして雨だと言ったんだ?

空を見上げることなく

他に何を言えばいいか

思いつかなかった

嘘 否定すればいいのに

何故 肯定したのかなんて

今 自問自答したって

思い出せない

人は本当に悲しくなると思考停止する

頭のどこかプツンと切れて ボーっとするんだ

あの日の夜も僕は確かに涙も忘れ

宙に手のひらを広げながら君に呟いた

どんな些細な理由探しても(絶対)

二人(あのまま) 別れなくたって(良かったのに)

だけど(だけど) 僕は(僕は) 君に(君に) 何も

言い訳さえ言わなかった

何故だか言葉にしていたんだ

心が感じたものを

それは降り出した雨の

そう、雫に似てた

もし 違う何か言えたら

まだ すぐそばに君がいて

そう 雨なんか降ってないと

きっと笑ってた

きっと心のその歯車が狂ってしまった

自分の感情抑えきれずにネジが飛んだんだ

もっと器用に何か言えたら結果も違った

僕はこの腕に君を抱いて愛を語っただろう

あの日テレビで気象予報士が言ってた

今日は(夜空の) 星がいつもより綺麗だって

だから(だから) 僕は(僕は) 君に(君に) それを

ちゃんと見せてあげたかった

勝手に雨が降ってきたんだ

そうさ、僕の眼差しに

あんな晴れた夜なのに

ザアザア音がした

空 見上げればいいのに

何故 見つめ合ったまんまで

そう はぐらかしたんだろう

君がわからない

自分の事誤魔化して愛しさを隠しても

思いもよらない言葉が出てきてしまうよ

一つだと思ってた僕たちはいつの間に

幽体離脱したのかな?

どうして雨だと言ったんだ?

空を見上げることなく

他に何を言えばいいか

思いつかなかった

何故だか言葉にしていたんだ

心が感じたものを

それは降り出した雨の

そう、雫に似てた

もし 違う何か言えたら

まだ すぐそばに君がいて

そう 雨なんか降ってないと

きっと笑ってた

INDONESIA:

Mengapa saat itu aku berkata hujan?

Padahal aku tak melihat ke langit

Aku tak dapat memikirkan apa pun

Yang harus kuucapkan padamu

Bohong, lebih baik kau menyangkalnya

Mengapa kau tak menegaskannya saja?

Sekarang, jika aku bertanya pada diriku

Aku tak dapat mengingatnya

Seseorang akan berhenti berpikir ketika ia mengalami kesedihan

Sesuatu bagaikan putus di kepalaku dan membuatku termenung

Bahkan di malam itu aku telah lupa kalau itu adalah air mata

Aku berkata kepadamu sambil mengangkat tanganku ke udara

Meski mencari alasan yang sederhana sekali pun (pasti)

Kita berdua (seperti itu) takkan dapat berpisah (meski itu terbaik)

Tetapi (tetapi) diriku (diriku) tak dapat (tak dapat) mengucapkan

Alasan seperti apa pun kepadamu

Aku pun menaruhnya dalam kata-kata

Tentang sesuatu yang dirasakan hatiku

Itu adalah hujan yang mulai turun

Ya, mirip dengan tetes air hujan

Jika aku mengatakan hal yang berbeda

Mungkin kau masih berada di sisiku

Ya, dengan berkata “tidak hujan kok”

Kau pasti menertawakannya

Aku yakin gerigi hatiku di saat itu telah bergerak dengan gilanya

Aku tak dapat mengendalikan emosiku, membuat sekrupnya terbang

Jika aku mengatakan hal yang lain, mungkin hasilnya akan berbeda

Apakah aku perlu memelukmu, lalu membicarakan tentang cinta ini?

Ketika itu presenter cuaca di TV mengatakan sesuatu

Bahwa hari ini (di langit malam) bintang lebih indah dari biasanya

Karenanya (karenaya) diriku (diriku) ingin (ingin) memperlihatkan

Hal yang indah seperti itu kepadamu

Hujan mulai turun dengan sendirinya

Ya, tepat di dalam tatapanku ini

Meski malam itu terlihat sangat cerah

Aku mendengar suara gemerisik

Meski lebih baik untuk melihat langit

Mengapa aku masih saja menatapmu?

Tapi kau akan menghindariku, iya kan?

Aku tak dapat memahamimu

Meski aku membohongi diriku dan menyembunyikan rasa cinta ini

Pada akhirnya kata-kata yang tak terduga keluar begitu saja

Meski kupikir kita dapat bersatu, tetapi mengapa kita berdua

Seolah menjadi astral seperti ini?

Mengapa saat itu aku berkata hujan ya?

Padahal aku tak melihat ke langit

Aku tak dapat memikirkan apa pun

Yang harus kuucapkan padamu

Aku pun menaruhnya dalam kata-kata

Tentang sesuatu yang dirasakan hatiku

Itu adalah hujan yang mulai turun

Ya, mirip dengan tetes air hujan

Jika aku mengatakan hal yang berbeda

Mungkin kau masih berada di sisiku

Ya, dengan berkata “tidak hujan kok”

Kau pasti menertawakannya

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *