[Lirik+Terjemahan] Kajiwara Gakuto – A Walk (Berjalan)

Posted on

[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Hade ni koronde kizutsuite

Kidzukeba dare mo mou doko ni mo inai

Yuganda sekai ni mahou no kotoba de

Hikari ga sasu nara tobitsukun darou

Ima, me no mae ni nokoru no wa kibou ka?

Tsukami kaketa wazuka na koufuku ka?

Mada kesenai chikai sakenderu

Wasurenai you ni sakenderu

Nakitai hodo tooku datte

Zenzen todokanakute mo

Shinjiru kimi wa agaite

Mae wo muiteiru

Dakara, karenai you ni yaragatte

Egaita yume mata aruki daseru kitto

Boku wo— yobu koe da

KANJI:

梶原岳人 – A Walk

派手に転んで傷ついて

気付けば誰ももうどこにもいない

歪んだ世界に魔法の言葉で

光が射すなら 飛びつくんだろう

今、目の前に残るのは希望か?

掴みかけた僅かな幸福か?

まだ消せない誓い叫んでる

忘れないように叫んでる

泣きたいほど遠くだって

全然届かなくても

信じる君は足掻いて

前を向いている

だから、枯れないように抗って

描いた夢また歩き出せるきっと

僕をーーー呼ぶ声だ

INDONESIA:

Aku terjatuh dengan keras dan terluka

Jika kusadari, tak ada seorang pun di sekitarku

Di dunia yang terdistorsi dengan kata-kata sihir

Jika cahaya menyinari, aku pasti akan melompat

Apakah yang ada di depanku saat ini adalah harapan?

Apakah yang kugenggam adalah sedikit kebahagiaan?

Aku berteriak atas janji yang tak terhapuskan

Aku berteriak agar aku tak melupakannya

Meski terasa jauh dan ingin menangis

Meski sama sekali tak dapat tergapai

Kau yang percaya akan terus berjuang

Dengan menantap ke depan

Karenanya, aku akan terus berjuang agar tak mati

Meraih mimpi dan mulai melangkah lagi, kuyakin

Itulah suara— yang memanggilku

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *