[Lirik+Terjemahan] NMB48 – Waga Tomo yo Zenryoku de Hashitteiru ka? (Wahai Temanku, Apakah Kau Masih Berlari Dengan Sekuat Tenaga?)

Posted on

Natsukashii nioi ga shita jinchouge ga saita

Harusaki no tsuugakuji wo omoidasu

Juujiro de narihibiita shigyou no chaimu ni

Gakkou no mon made reesu ga hajimaru

Nazedaka (dare mo ga) maketakunakute

(Anna ni) muchuu de (jimen wo ketta)

Nan no (tame ni) iki wo (hazumase) kisotteita no darou

(Ochiru) ase wo (sotto) nugui katarushisu kanjita

Mikansei no hibi

Waga tomo yo (ima demo) ano michi wo (kawarazu ni)

Zenryoku de hashitteiru ka?

Boku wa mada (kaze no naka) akiramenai (mezashiteru)

Ichido demo mita yume wa saigo made oikaketai

Zutto eien ni

Aitai to omotteite awanakatta nakama

Otagai no shousoku to ka kiite inai

Genjitsu to risou to no sono sukima ni hasamatte

Miugoki torenai bokura no 10-nen

Rajio de (nagareta) ano hi no uta wo

(Kidzukeba) shirazu ni (kuchizusandeita)

Mune no (oku ga) atsui (nanika de) setsunaku natte shimatta

(Hoho ni) nagareru (hikaru) shizuku wa koukai nanka janai

Hiraita mama no chizu

Furuki tomo yo (are kara) chikamichi wo (suru tame ni)

Ano kado wo magattenai ka?

Bukiyou na (ikikata to) iwarete mo (massugu ni)

Ichido demo mita yume wa kanau tte shinjiteru

Boku no mawari ni wa dare mo inaku natte

(Kodoku da)

Kitamichi wa machigatteru ka?

Waga tomo yo (ima demo) ano michi wo (kawarazu ni)

Zenryoku de hashitteiru ka?

Boku wa mada (kaze no naka) akiramenai (mezashiteru)

Ichido demo mita yume wa saigo made oikaketai

NMB48 – 我が友よ 全力で走っているか?

懐かしい匂いがした 沈丁花(ジンチョウゲ)が咲いた

春先の通学路を思い出す

十字路で鳴り響いた始業のチャイムに

学校の門までレースが始まる

なぜだか(誰もが)負けたくなくて

(あんなに)夢中で(地面を蹴った)

何の(ために)息を(弾ませ)競っていたのだろう

(落ちる)汗を(そっと)拭い カタルシス感じた

未完成の日々

我が友よ(今でも)あの道を(変わらずに)

全力で走っているか?

僕はまだ(風の中)諦めない(目指してる)

一度でも見た夢は最後まで追いかけたい

ずっと 永遠に

会いたいと思っていて 会わなかった仲間

お互いの消息とか聞いていない

現実と理想とのその隙間に挟まって

身動き取れない 僕らの10年

ラジオで(流れた)あの日の歌を

(気づけば)知らずに(口ずさんでいた)

胸の(奥が)熱い(何かで)切なくなってしまった

(頬に)流れる(光る)雫は 後悔なんかじゃない

開(ひら)いたままの地図

古き友よ(あれから)近道を(するために)

あの角を曲がってないか?

不器用な(生き方と)言われても(まっすぐに)

一度でも見た夢は叶うって信じてる

僕の周りには誰もいなくなって

(孤独だ)

来た道は間違ってるか?

我が友よ(今でも)あの道を(変わらずに)

全力で走っているか?

僕はまだ(風の中)諦めない(目指してる)

一度でも見た夢は最後まで追いかけたい

INDONESIA:

Bunga daphne odora mekar dan memiliki aroma nostalgia

Aku mengingat jalan sekolah pada awal musim semi

Saat bel sekolah pertama berbunyi di persimpangan jalan

Perlombaan hingga gerbang sekolah pun dimulai

Entah kenapa (semua orang) merasa tak ingin kalah

(Menghentak) tanah (dengan begitu semangatnya)

Nafas pun (terengah), untuk (apakah) sebenarnya perlombaan itu?

Menyeka (keringat) yang turun (perlahan), dan merasakan katarsis

Hari-hari yang belum sempurna

Wahai temanku (hingga kini), tanpa pernah berubah (di jalan itu)

Apakah kau berlari dengan sekuat tenaga?

Diriku masih (tak menyerah) di dalam angin, (terus mengincarnya)

Aku ingin mengejar mimpi yang pernah kumiliki hingga akhir

Selalu dan selamanya

Aku ingin bertemu dengan teman yang tak bisa kutemui

Aku bahkan tak pernah mendengarkan kabar mereka

Bagaikan terjebak di celah antara keinginan dan kenyataan

10 tahun kita pun tak dapat bergerak maju

Dapat terdengar (di radio), lagu seperti di hari itu

(Tanpa sadar) dengan sendirinya (aku menyanyikannya)

Di dalam (hatiku) menjadi (menyakitkan) karena sesuatu yang panas

(Tetes air) yang mengalir (dan bersinar) di pipi bukanlah penyesalan

Melainkan peta yang terus terbuka

Wahai teman lama, (sejak saat itu) demi dapat mencari (jalan pintas)

Bukankah kita berbelok di sudut jalan itu?

Meski itu disebut (cara hidup) yang pengecut, (dengan lurusnya)

Aku percaya bahwa mimpi yang pernah kumiliki dapat terwujud

Tak ada seorang pun yang berada di sekitarku

(Aku kesepian)

Apakah jalan yang telah kupilih ini salah?

Wahai temanku (hingga kini), tanpa pernah berubah (di jalan itu)

Apakah kau berlari dengan sekuat tenaga?

Diriku masih (tak menyerah) di dalam angin, (terus mengincarnya)

Aku ingin mengejar mimpi yang pernah kumiliki hingga akhir

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *